"في تقارير الدول الأطراف المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • des rapports soumis par les États parties
        
    • des rapports qu'ils présentent
        
    • des rapports présentés par les États parties
        
    • des rapports d'États parties établis
        
    Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    27. Pour les États parties au Pacte, la question du maintien des dérogations a été évoquée dans le cadre du dialogue auquel a donné lieu l'examen des rapports qu'ils présentent conformément à l'article 40 du Pacte. UN 27- وبالنسبة للدول الأطراف في العهد، يشكل استمرار حالات عدم التقيد موضع حوار يجرى في إطار النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    34. En ce qui concerne les États parties au Pacte, le maintien des dérogations a souvent suscité des questions à l'occasion de l'examen des rapports qu'ils présentent conformément à l'article 40 du Pacte et a souvent été relevé comme un sujet de préoccupation dans les observations finales, y compris pendant la période sur laquelle porte le présent rapport. UN 34- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في العهد، كثيراً ما تثير حالات عدم التقيد المستمرة النقاش في إطار النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، وكثيراً ما تحدد كمسألة تبعث على القلق في الملاحظات الختامية، بما في ذلك بعض الملاحظات التي اعتمدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    b) Nombre accru de cas dans lesquels les organes conventionnels ont examiné des rapports d'États parties établis suivant les procédures simplifiées et harmonisées d'établissement des rapports UN (ب) زيادة عدد المرات التي تنظر فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في تقارير الدول الأطراف المقدمة على أساس الإجراءات المبسطة والمنسقة للإبلاغ
    Il avait recommandé à de nombreuses reprises dans le cadre de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 40 du Pacte que la durée pendant laquelle une personne était gardée à vue avant d'être déférée à un juge ne devait pas dépasser quarante-huit heures. UN وأوصت اللجنة في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد بألا تتجاوز فترة احتجاز الشرطة للشخص المعتقل 48 ساعة قبل عرضه على قاضٍ.
    Le Comité a recommandé à plusieurs occasions, dans le contexte de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 40 du Pacte, que la durée pendant laquelle une personne est gardée à vue avant d'être déférée devant un juge ne devait pas dépasser quarantehuit heures. UN وقد أوصت اللجنة في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار المادة 40 من العهد، بألا تتجاوز فترة احتجاز أي شخص لدى الشرطة قبل عرضه على أحد القضاة 48 ساعة.
    Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    IV. Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Il rappelle en outre qu'il a recommandé à de nombreuses reprises dans le cadre de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 40 du Pacte, que la durée pendant laquelle une personne est gardée à vue avant d'être déférée à un juge ne devait pas dépasser quarante-huit heures. UN وتذكّر اللجنة كذلك بأنها أوصت في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار المادة 40 من العهد، بألا تتجاوز فترة احتجاز أي شخص لدى الشرطة قبل عرضه على أحد القضاة 48 ساعة().
    Le Comité rappelle aussi qu'il a confirmé à plusieurs occasions dans le contexte de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 40 du Pacte que la durée pendant laquelle une personne est gardée à vue avant d'être déférée devant un juge ne devait pas dépasser quarante-huit heures. UN وتذكّر اللجنة كذلك بأنها أوصت في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار المادة 40 من العهد، بألا تتجاوز فترة احتجاز أي شخص لدى الشرطة قبل عرضه على أحد القضاة 48 ساعة().
    Le Comité rappelle aussi qu'il a confirmé à plusieurs occasions dans le contexte de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 40 du Pacte que la durée pendant laquelle une personne est gardée à vue avant d'être déférée devant un juge ne devait pas dépasser quarante-huit heures. UN وتذكّر اللجنة كذلك بأنها أوصت في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار المادة 40 من العهد، بألا تتجاوز فترة احتجاز أي شخص لدى الشرطة قبل عرضه على أحد القضاة 48 ساعة().
    30. En ce qui concerne les États parties au Pacte, le maintien des dérogations a souvent suscité des questions à l'occasion de l'examen des rapports qu'ils présentent conformément à l'article 40 du Pacte et a souvent été relevé comme un sujet de préoccupation dans les observations finales. UN 30- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في العهد، كثيراً ما تكون حالات عدم التقيد المستمرة موضوع نقاش لدى النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، وكثيراً ما تحدد كمسألة تبعث على القلق في الملاحظات الختامية.
    27. En ce qui concerne les États parties au Pacte, le maintien des dérogations a souvent suscité des questions à l'occasion de l'examen des rapports qu'ils présentent conformément à l'article 40 du Pacte et a souvent été relevé comme un sujet de préoccupation dans les observations finales. UN 27- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في العهد، كثيراً ما تثير حالات عدم التقيد المستمرة النقاش في إطار النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، وكثيراً ما تحدد كمسألة تبعث على القلق في الملاحظات الختامية.
    30. Pour les États parties au Pacte, le maintien des dérogations a été souvent examiné dans le cadre du dialogue à l'occasion de l'examen des rapports qu'ils présentent conformément à l'article 40 du Pacte et a souvent été relevé comme un sujet de préoccupation dans les observations finales, y compris pendant la période sur laquelle porte le rapport. UN 30- وبالنسبة للدول الأطراف في العهد، يشكل استمرار حالات عدم التقيد موضوعاً للحوار يجري في إطار النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، وقد أُشير في أغلب الأحوال إلى هذه الحالة في الملاحظات الختامية، بما في ذلك بعض الملاحظات التي اعتمدت خلال الفترة قيد الاستعراض، على أنها مسألة تبعث على القلق.
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    IV. Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    IV Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    b) Augmentation du nombre de cas où les organes conventionnels ont examiné des rapports d'États parties établis suivant les procédures simplifiées et harmonisées d'établissement des rapports UN (ب) زيادة عدد المرات التي نظرت فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تقارير الدول الأطراف المقدمة المبسطة على أساس الإجراءات المنسقة للإبلاغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more