"في تقديم المساعدة إلى الدول" - Translation from Arabic to French

    • pour aider les États
        
    • à aider les États
        
    • à fournir une assistance aux États
        
    • d'aider ses États
        
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقـر الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقـر الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme, dont le siège est à Varsovie, disposera dorénavant, selon les décisions du Sommet de l'OSCE, de moyens renforcés et continuera à aider les États participants, en particulier les États en transition. UN ولهــــذا تقرر منــــح مكتــــب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، الكائن في وارسو، موارد أكبر، عمــــلا بقـــرار قمة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وسيستمر هذا المكتب في تقديم المساعدة إلى الدول المشاركـــة، ولا سيما تلك التي تمر بمرحلة انتقالية.
    En coopération avec des États Membres et d'autres partenaires, il a continué de s'acquitter de sa mission, qui consiste à fournir une assistance aux États Membres qui le souhaitent et à mener des activités de sensibilisation et de mobilisation. UN وبالتعاون مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية، واصل المركز الوفاء بولايته في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، والاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة.
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Il attire également l'attention sur les activités de coopération technique du Programme destinées à aider les États à lutter plus efficacement contre les problèmes soulevés par la criminalité transnationale, la traite des êtres humains, la corruption et le terrorisme, et à renforcer leurs mécanismes institutionnels pour le maintien de l'état de droit. UN ويلقي التقرير الضوء أيضا على أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها البرنامج في تقديم المساعدة إلى الدول لكي تتصدّى بمزيد من الفعالية للتحديات التي تثيرها الجريمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر والفساد والإرهاب ولكي تعزّز آلياتها المؤسسية من أجل الحفاظ على سيادة القانون.
    15. Dans le cadre de son programme visant à aider les États membres à participer activement aux travaux de l'Assemblée générale, le Comité formule régulièrement des notes et des observations sur les questions examinées par la Sixième Commission, notamment sur le rapport de la Commission du droit international et de la CNUDCI. UN ١٥ - تقوم اللجنة الاستشارية بصورة منتظمة بإعداد ملاحظات وتعليقات بشأن البنود المعروضة على اللجنة السادسة، بما في ذلك تقارير لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، اضطلاعا بمهمتها المتمثلة في تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء فيها من أجل المشاركة النشطة في أعمال الجمعية العامة.
    En coopération avec des États Membres et d'autres partenaires, il a continué à s'acquitter de sa mission, qui consiste à fournir une assistance aux États Membres qui le souhaitent et à mener des activités de sensibilisation et de mobilisation. UN وواصل، بالتعاون مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، تنفيذ ولايته المتمثلة في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، والاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة.
    Conformément à sa mission d'aider ses États membres, et pour faciliter leur participation active aux travaux de l'Assemblée générale, le Comité consultatif rédige régulièrement des notes et des observations sur certains points inscrits à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, notamment au sujet des travaux de la CDI. UN 17 - تحقيقا لمهمتها في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء فيها، وبغية تسهيل المشاركة النشطة لهذه الدول في أعمال الجمعية العامة، تعد اللجنة الاستشارية بصفة دورية مذكرات وتعليقات عن بنود مختارة من جدول أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك البنود المتصلة بعمل لجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more