"في تقريره عن الفترة المالية" - Translation from Arabic to French

    • dans son rapport sur l'exercice
        
    dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1987, le vérificateur externe faisait observer que l'utilité de la base de données comme outil de gestion restait tout à fait incertaine dans la mesure où les données descriptives n'avaient pas été régulièrement actualisées. UN وقد علﱠق مراقب الحسابات الخارجي على ذلك، في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، بقوله إن قاعدة بيانات نظام المعلومات اﻹدارية للمشاريع هي مجرد أداة محتملة الجدوى، نظرا ﻷن المعلومات الوصفية التي تتضمنها لا تُستكمل بانتظام.
    II. Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice financier achevé le 30 juin 1999 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999
    II. Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice financier clos le 30 juin 2001 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    Le Comité a suivi les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice financier clos le 30 juin 2001. UN 1 - تابع مجلس مراجعي الحسابات الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    II. Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice financier achevé le 30 juin 2000 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    L'annexe au rapport du Comité sur l'exercice clos le 31 décembre 2007 contient un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il a formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 832 - قدّم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005().
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2003. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice financier clos le 30 juin 2001a UN متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001(أ)
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2002. UN 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    On trouvera exposées ci-après les mesures prises ou envisagées par le Tribunal pénal international pour le Rwanda afin de mettre en œuvre les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2004. UN 765 - فيما يلي الإجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004(13).
    Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice financier achevé le 30 juin 2000a UN متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000(أ)
    En application de la résolution 48/216 B de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a examiné les mesures prises par l’Administration pour donner suite aux recommandations qu’il a formulées dans son rapport sur l’exercice se terminant le 30 juin 1997. UN ٩ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations contenues dans son rapport sur l'exercice financier terminé le 31 décembre 1999. UN 8 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999().
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2001 . UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001(2).
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice terminé le 30 juin 19991. UN 9 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999(1).
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2000. UN 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000(2).
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 adoptée par l'Assemblée générale le 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2004. Il confirme qu'aucun point ne reste en suspens à l'exception de ceux qui sont abordés dans le présent rapport. UN 10 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراء الذي اتخذته الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004()، ويؤكد أنه ليس هناك مسائل معلقة فيما عدا المسائل التي تناولها هذا التقرير,
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2004. UN 10 - عملا بقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004().
    mises en œuvre Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 9 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003().
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2005. UN 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005() ويتضمن التقرير تفاصيل التدابير المتخذة وتعليقات المجلس وقد تم إيجازها في المرفق الثاني لهذا الفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more