"في تقرير المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • dans le rapport de la Conférence
        
    • du rapport de la Conférence
        
    • dans le rapport du Congrès
        
    • elle donnerait lieu à un rapport
        
    • à un rapport dans
        
    • un rapport dans lequel
        
    • figurent dans le rapport
        
    Enfin, ma délégation demande que sa réserve soit dûment consignée dans le rapport de la Conférence. UN وأخيرا، يود وفدي أن يطلب تسجيل تحفظه على النحو الواجب في تقرير المؤتمر.
    Enfin, ma délégation demande que sa réserve soit dûment consignée dans le rapport de la Conférence. UN وأخيرا، يود وفدي أن يطلب تسجيل تحفظه على النحو الواجب في تقرير المؤتمر.
    Nous espérons que ce document sera correctement reflété dans le rapport de la Conférence. UN ونأمل أن يرد ذكر تقديم هذه الرسالة حتماً في تقرير المؤتمر.
    En conséquence, nous considérons cet élément du rapport de la Conférence et du projet de résolution en toute bonne foi. UN ولذا فإننا ننظر إلى هذا العنصر في تقرير المؤتمر وفي مشروع القرار من وجهة نظر تتسم بالإخلاص التام.
    Les conclusions et recommandations des ateliers figurent dans le rapport du Congrès (A/CONF.213/18, chap. VI). UN وأدرجت الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المؤتمر في تقرير المؤتمر (A/CONF.213/18، الفصل السادس).
    Conformément au règlement intérieur de la Conférence, nous souhaitons émettre les réserves ci-après, en demandant qu'elles figurent in extenso dans le rapport de la Conférence. UN ولذلك، ووفقا للنظام الداخلي لهذا المؤتمر، فإننا نعرب عن التحفظات التالية ونطلب ادراجها كاملة في تقرير المؤتمر.
    Je souhaiterais que le texte de la présente déclaration et des réserves formellement indiquées ci-dessous soient reproduits dans le rapport de la Conférence. UN وإني أرجو إدراج نص هذا البيان والتحفظات الواردة أدناه رسميا في تقرير المؤتمر.
    Je demande que la présente déclaration soit incluse, au titre du droit de réponse, dans le rapport de la Conférence. UN وأطلب إدراج هذا البيان، المقدَّم في إطار ممارسة حق الرد، في تقرير المؤتمر.
    Ce fait doit être reflété dans le rapport de la Conférence. UN وينبغي الإشارة إلى ذلك في تقرير المؤتمر.
    Le texte définitif sera reproduit dans le rapport de la Conférence. UN وسيُستنسخ النص النهائي في تقرير المؤتمر.
    La délégation cubaine souhaite que le présent commentaire soit consigné dans le rapport de la Conférence. UN وقال إن وفده يود لهذا التعليق أن يظهر في تقرير المؤتمر.
    Il nous semble qu'il y a là un fait qui s'est réellement produit et qui devrait être reflété dans le rapport de la Conférence. UN ويبدو لنا أننا أمام حدث وقع بالفعل ويجدر الإشارة إليه في تقرير المؤتمر.
    Il devra donc être mentionné dans le rapport de la Conférence de 2006. UN وبالطبع فإن إدراج هذه الوثيقة في تقرير المؤتمر لعام 2006 سيكون نتيجة طبيعية.
    Elle souhaite que ces réserves soient consignées dans le rapport de la Conférence. UN ونرجو تسجيل هذه التحفظات في تقرير المؤتمر.
    La délégation du Royaume du Maroc souhaite que ses réserves soient consignées dans le rapport de la Conférence. UN ويرجو وفد المملكة المغربية إثبات تحفظاته في تقرير المؤتمر.
    Conformément au règlement intérieur de la Conférence, nous souhaitons émettre les réserves ci-après, en demandant qu'elles figurent in extenso dans le rapport de la Conférence. UN ولذلك، ووفقا للنظام الداخلي لهذا المؤتمر، فإننا نعرب عن التحفظات التالية ونطلب ادراجها كاملة في تقرير المؤتمر.
    Je souhaiterais que le texte de la présente déclaration et des réserves formellement indiquées ci-dessous soient reproduits dans le rapport de la Conférence. UN وإني أرجو إدراج نص هذا البيان والتحفظات الواردة أدناه رسميا في تقرير المؤتمر.
    Elle souhaite que ces réserves soient consignées dans le rapport de la Conférence. UN ونرجو تسجيل هذه التحفظات في تقرير المؤتمر.
    7. Examen du rapport de la Conférence sous-régionale sur la question des réfugiés et des personnes déplacées en Afrique centrale. UN 7 - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    Les conclusions et recommandations de ces ateliers figurent dans le rapport du Congrès (A/CONF.203/18, chap. VI). UN وترد استنتاجات وتوصيات حلقات العمل في تقرير المؤتمر (A/CONF.203/18، الفصل السادس).
    Dans sa résolution 62/187, l'Assemblée générale a notamment prévu que la Conférence adopterait un document final convenu au niveau intergouvernemental et qu'elle donnerait lieu à un rapport dans lequel figurerait une synthèse des séances plénières et des tables rondes. UN 35 - ونص قرار الجمعية العامة 62/187، في جملة أمور، على أن يسفر المؤتمر عن نتائج متفق عليها بين الحكومات، وعن موجزات للجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة تدرج في تقرير المؤتمر.
    Elle réaffirme également les réserves qui figurent dans le rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN كما أنه يؤكد مجددا التحفظات الواردة في تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more