"في تكوين النقابات" - Translation from Arabic to French

    • de former des syndicats
        
    • de constituer des syndicats
        
    • de former un syndicat
        
    • de créer des syndicats
        
    • d'association
        
    • de fonder des syndicats
        
    • de constituer une organisation syndicale
        
    • de constituer un syndicat
        
    • syndical
        
    • de s'associer
        
    • se constituer en syndicat
        
    • à constituer des syndicats
        
    Article 8. Droit de former des syndicats et de s'y affilier UN المادة 8: الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها
    L'article 34 de la Constitution accorde aux citoyens le droit de former des syndicats. UN 158- يتمتع جميع المواطنين، بمقتضى المادة 34 من الدستور، بالحق في تكوين النقابات.
    L'exercice par les travailleurs du droit de former des syndicats et de s'y affilier ne fait l'objet d'aucune restriction. UN ولا توجد قيود على ممارسة العمال لحقهم في تكوين النقابات المشتركة.
    Il convient aussi de noter que le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer est inscrit à l'article 23 de la Constitution. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا.
    Le droit de former un syndicat et de s'affilier à un syndicat, qui comprend le droit de grève, y est garanti. UN ويُكفل فيها أيضاً الحق في تكوين النقابات والانضمام إلى النقابات الذي يتضمن الحق في الإضراب.
    Le nouveau Code du travail garantit, sans distinction, le droit de créer des syndicats sans autorisation préalable et prévoit une procédure d'enregistrement simple : les syndicats doivent présenter leurs statuts, la liste des cadres syndicaux et une copie de leur charte. UN ويكفل قانون العمل الجديد، دون تمييز، الحق في تكوين النقابات دون إذن مسبق، ولا ينص إلا على إجراء تسجيل بسيط: على النقابات أن تقدم قوانينها الداخلية، وقائمة بالمسؤولين النقابيين ونسخة من ميثاق النقابة.
    DROIT DE TOUTE PERSONNE de former des syndicats ET DE S'AFFILIER UN حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام
    Il ressort à l'évidence que le droit de former des syndicats est garanti par la loi. UN ويتضح من هذا بصورة جلية أن الحق في تكوين النقابات مضمون بموجب القانون.
    A. Droit de former des syndicats et de s'y affilier 49 - 50 14 UN ألف - الحق في تكوين النقابات والانتماء اليها ٩٤ - ٠٥ ٣١
    A. Droit de former des syndicats et de s'y affilier UN ألف - الحق في تكوين النقابات والانتماء اليها
    Article 8 - Droit de former des syndicats 36 - 42 8 UN المادة ٨- الحق في تكوين النقابات ٦٣ - ٢٤ ٨
    Article 8. Droit de former des syndicats . 125-133 35 UN المادة ٨ - الحق في تكوين النقابات العمالية ٥٢١ - ٣٣١ ٠٤
    Article 8 Droit de former des syndicats UN المادة ٨- الحق في تكوين النقابات العمالية
    L'État partie doit garantir à toute personne le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour protéger ses intérêts, conformément à l'article 22 du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع كل فرد بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه، وفقاً للمادة 22 من العهد.
    Article 29 Droit, pour toute personne, de constituer des syndicats et de faire grève UN المادة 29 حق الفرد في تكوين النقابات وحقه في الإضراب.
    Cette liberté ne caractérise pas seulement le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer, elle s'étend aux activités syndicales. UN ولا تتضمن الحرية مجرد الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها، وإنما تتضمن أيضا أنشطتها الحرة.
    L'article consacre plus particulièrement le droit de toute personne de former un syndicat ou de s'y affilier pour protéger ses intérêts. UN وعلى وجه التحديد تكرس المادة حق كل شخص في تكوين النقابات أو الانضمام إليها بغية حماية مصالحه.
    À cet égard, il devrait veiller particulièrement à leur garantir l'égalité d'accès aux services sociaux et à l'éducation, ainsi que le droit de créer des syndicats, et à leur assurer des moyens de réparation adéquats. UN وينبغي بهذا الصدد إيلاء عناية خاصة لضمان الاستفادة، على قدم المساواة، من الخدمات الاجتماعية والوصول إلى المرافق التعليمية، فضلاً عن التمتع بالحق في تكوين النقابات وتوفير أشكال مناسبة للتظلّم.
    Les personnes qui deviennent fonctionnaires acceptent l'obligation de loyauté de leur plein gré et, en tant que fonctionnaires, elles jouissent effectivement du droit d'association. UN الأشخاص يصبحون موظفين مدنيين فيقبلون طوعاً بواجب الإخلاص، وبوصفهم موظفين مدنيين، يتمتعون بالحق في تكوين النقابات.
    2. Droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats: UN 2- الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها:
    Article 8: Droit de constituer une organisation syndicale 115−119 25 UN المادة 8 الحق في تكوين النقابات 115-119 29
    Article 14, paragraphe 1, alinéa d − Droit fondamental de constituer un syndicat et d'y adhérer. UN المادة 14(1)(د)- الحق الأساسي في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    Dans l'un et l'autre cas, le tribunal s'est fondé sur des décisions antérieures qui reconnaissaient dans le droit syndical un droit de l'homme fondamental. UN واستند قرارا المحكمتين إلى قرارات قضائية سابقة تعترف بالحق في تكوين النقابات العمالية باعتباره حقاً من حقوق الإنسان الأساسية.
    X. Les employés ont le droit de s'associer en vue de la défense de leurs intérêts communs. . UN عاشراً - يكون للعمال الحق في تكوين النقابات لحماية مصالحهم المشتركة.
    Le Pacte reconnaît les droits au travail, à des conditions de travail justes et favorables, à la sécurité sociale, à un niveau de vie suffisant et à l'éducation ainsi que le droit de se constituer en syndicat. UN ويقر العهد بالحق في العمل؛ والحق في ظروف عمل عادلة ومواتية؛ والحق في الضمان الاجتماعي؛ والحق في مستوى معيشي مناسب، والحق في التعليم، والحق في تكوين النقابات.
    74. Soucieux de déployer de nouveaux efforts afin de garantir les droits des travailleurs, le Gouvernement coréen a décidé d'autoriser les enseignants à constituer des syndicats. UN 74- قامت الحكومة الكورية، في جهود أخرى لضمان حقوق العمال، بمنح المدرسين الحق قانونيا في تكوين النقابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more