"في تمويل بعثة" - Translation from Arabic to French

    • le financement de la
        
    • au financement de la Mission
        
    • du financement de la
        
    La décision que l'Assemblée générale pourra prendre à cet égard aura peut-être des répercussions sur le financement de la MINURSO et d'autres opérations de maintien de la paix. UN ورهنا بما تقرره الجمعية العامة، قد يستتبع ذلك حدوث أثر في تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وغير ذلك من عمليات حفظ السلام.
    La liste des documents que le Comité consultatif a examinés et de ceux dont il s'est servi pour examiner le financement de la MINUSTAH est donnée à la fin du présent rapport. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    La liste des documents que le Comité consultatif a examinés et de ceux dont il s'est servi pour examiner le financement de la MONUSCO est donnée à la fin du présent rapport. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    ST/ADM/SER.B/627 Contributions des États Membres au financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) pour la période se terminant le 30 juin 2003 [anglais E F (seulement)] UN ST/ADM/SER.B/627 تقدير أنصبة الدول الأعضاء في تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 [بالاسبانية والانكليزية والفرنسية (فقط)]
    ST/ADM/SER.B/462 Contributions des États Membres au financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) pour la période allant du 22 avril 1994 au 30 juin 1998 [A E F (seulement)] UN ST/ADM/SER.B/462 الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء في تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا في الفترة من 22 نيسان/أبريل 1994 إلى 30 حزيران/يونيه 1998 [باللغات الإسبانية والانكليزية (فقط)]
    Il entamera également l’examen du financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) lorsqu’il aura reçu le rapport correspondant du Secrétaire général. UN وستنظر اللجنة أيضا في تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لدى استلام تقرير اﻷمين العام. ثانيا - الدورة
    On trouvera à la fin du présent rapport la liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission. UN 2 - وترد في نهاية التقرير قائمة الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Selon ce que décidera l'Assemblée générale, cette proposition peut avoir des conséquences sensibles sur le financement de la MINUSIL et d'autres opérations de maintien de la paix. UN وفقا لما ستقرره الجمعية العامة في هذا الشأن، يجوز أن يترك هذا الأمر أثرا في تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وغيرها من عمليات حفظ السلام.
    Selon la décision que prendra l'Assemblée générale, les mesures pourraient avoir un impact considérable sur le financement de la MONUG et d'autres opérations de maintien de la paix. UN ورهنا بما قد تقرره الجمعية العامة، قد ينشأ عن ذلك أثر في تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وغيرها من عمليات حفظ السلام.
    On trouvera à la fin du présent rapport la liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission. UN 2 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MINUK figure à la fin du présent rapport. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    La liste des documents sur le financement de la MINUSTAH et des autres documents dont le Comité consultatif s'est servi pour examiner la question figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة تضم الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والوثائق التي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    La liste des documents que le Comité consultatif a examinés et de ceux dont il s'est servi pour examiner le financement de la MINUT est donnée à la fin du présent rapport. UN 4 - وترد في خاتمة هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MINUT figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice UN 4 - وترد في خاتمة هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والوثائق التي اتخذتها مرجعا عاما لنظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    On trouvera à la fin du présent rapport une liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est appuyé pour examiner le financement de la MINUS. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي تم استعراضها وتلك التي استعانت بها اللجنة الاستشارية كمصدر لمعلومات أساسية أثناء نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Permettez-moi de saisir cette occasion pour exprimer notre appréciation au Royaume du Maroc pour sa contribution au financement de la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), annoncée lors de la Conférence de donateurs tenue à Addis-Abeba le 29 janvier 2013. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تقديرنا لمساهمة المملكة المغربية في تمويل بعثة الدعم الدولية في مالي، التي أُعلن عنها خلال مؤتمر الجهات المانحة المعقود في أديس أبابا يوم 29 كانون الثاني/يناير 2013.
    ST/ADM/SER.B/655 Contribution des États Membres au financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour la période du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 [anglais E F (seulement)] Communications à la rédaction UN ST/ADM/SER.B/655 تقدير أنصبة الدول الأعضاء في تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 [بالانكليزية والفرنسية والإسبانية (فقط)]
    ST/ADM/SER.B/592 Contributions des États Membres au financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 [anglais E F (seulement)] UN ST/ADM/SER.B/592 الأنصبة المقررة لمساهمات الدول الأعضاء في تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 [باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية (فقط)] الاتصال بهيئة التحرير
    ST/ADM/SER.B/607 Contributions des États Membres au financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2005 [anglais E F (seulement)] UN ST/ADM/SER.B/607 الأنصبة المقررة لمساهمات الدول الأعضاء في تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 [باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية (فقط)]
    La liste des documents utilisés par le Comité consultatif pour l'examen du financement de la MONUC figure à la fin du présent rapport. UN 2 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more