Une formation a été dispensée aux chefs coutumiers et religieux au Burkina Faso et aux travailleurs des transports publics au Togo. | UN | وتم تهيئة سُبُل التدريب للقادة الاجتماعيين والدينيين في بوركينا فاسو وللعاملين في قطاع النقل العام في توغو. |
Il a également fourni un appui technique sur le droit à la nourriture au Malawi et sur le droit à la santé au Togo. | UN | وقدمت المفوضية أيضاً الدعم التقني فيما يتعلق بالحق في الغذاء في ملاوي وفيما يتعلق بالحق في الصحة في توغو. |
Nous nous réjouissons au Togo de constater que l'ONU, par des actions concertées, s'y attelle davantage tous les jours. | UN | ونحن في توغو يسعدنا أن نرى اﻷمم المتحدة وهي تقدم المزيد يوما بعد يوم عن طريق الجهود المتضافرة. |
1979 Fonction publique du Togo, Ministère de la santé publique | UN | العمل كموظفة مدنية في وزارة الصحة العامة في توغو |
L'impunité qui existe au Togo a aussi été une préoccupation majeure du Comité des droits de l'homme. | UN | ومن المسائل التي أثارت أيضا قلق لجنة حقوق الإنسان إلى حد كبير الإفلاتُ من العقاب في توغو. |
Cette présence devrait intervenir au Togo le plus tôt possible, avec également pour mandat de protéger les personnes menacées au Bénin et au Ghana. | UN | ويجب أن يتدخل هؤلاء في أقرب وقت ممكن في توغو وأن يكلفوا أيضا بحماية الأشخاص المهددين في بنن وغانا. |
Une place au Togo, une rue au Mozambique et un pont à Addis-Abeba ont été dénommés en hommage aux volontaires. | UN | وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا. |
Les nouvelles mesures déjà en vigueur au Togo ou envisagées sont de nature à empêcher toute possibilité de contrefaçon des documents de voyage togolais. | UN | يتوافر في الإجراءات الجديدة المعمول بها في توغو أو المزمع اعتمادها ما يحول دون إمكانية تزييف وثائق السفر التوغولية. |
L'industrie de transformation est peu développée au Togo. | UN | والصناعات التحويلية ليست متطورة بالقدر الكافي في توغو. |
L'activité touristique est plus ou moins intense au Togo. | UN | يتسم النشاط السياحي بالانتعاش إلى حدّ ما في توغو. |
La même année a été déclarée année des droits de l'homme au Togo. | UN | وقد أعلن نفس هذا العام بوصفه السنة الدولية لحقوق الإنسان في توغو. |
au Togo et au Nigéria, il a également étudié la question des mutilations génitales féminines. | UN | كما نظر في توغو ونيجيريا في مسألة تشويه الأعضاء التناسلية لدى الإناث. |
Le HCR a mis au point un programme pour fournir des secours d'urgence aux réfugiés ghanéens au Togo. | UN | وأنشأت المفوضية برنامجا لتقديم مساعدات الاغاثة في حالات الطوارئ للاجئين الغانيين في توغو. |
Aussi, le Niger estime que des moyens doivent être mis à la disposition des bureaux de désarmement et en particulier, du Centre régional pour l'Afrique, situé au Togo. | UN | وتـرى النيجر أن مـن الـلازم توفيـر وسائل هذا التعليـم لمكاتب نــــزع السلاح وبصفة خاصة للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، الواقع في توغو. |
Préoccupée par la situation des droits de l'homme au Togo avant le processus électoral, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في توغو قبل العملية الانتخابية، |
En 1999, il a été arrêté par les autorités togolaises pour avoir fourni à des amis qui se trouvaient en Allemagne des informations sur la situation politique au Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
4.5 En l'espèce, le requérant ne saurait tirer profit de l'évolution de la situation en matière de droits de l'homme au Togo. | UN | 4-5 وفي الموضوع قيد البحث، لا يمكن أن يستفيد صاحب الشكوى من التطورات التي حدثت في أوضاع حالة حقوق الإنسان في توغو. |
La Commission vérité, justice et réconciliation du Togo a été créée par décret présidentiel en 2009. | UN | وأُنشئت لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة في توغو بمرسوم رئاسي في عام 2009. |
Fédération des ONG du Togo (FONGTO) | UN | الاتحاد الفيدرالي للمنظمات غير الحكومية في توغو |
Promotion du statut social des filles et des femmes dans les zones rurales du Togo | UN | التشجيع على منح الفتيات والنساء مكانة أفضل بالمناطق الريفية في توغو |
Effectif des agents de la fonction publique togolaise par année, par catégorie et par sexe de 2005 à 2008 | UN | عدد موظفي الخدمة العامة في توغو حسب السنة والفئة ونوع الجنس في الفترة ما بين عامي 2005 و2008 |
En 2011, le Togo compte environ 11 chaînes de télévisions, 82 stations de radios et près de 200 publications. | UN | وفي عام 2011، أصبح هناك في توغو حوالي 11 محطة للبث التلفزيوني و82 محطة للبث الإذاعي ومنشورات يناهز عددها 200 منشور. |