"في توغو" - Translation from Arabic to French

    • au Togo
        
    • du Togo
        
    • togolais
        
    • togolaises
        
    • togolaise
        
    • le Togo
        
    Une formation a été dispensée aux chefs coutumiers et religieux au Burkina Faso et aux travailleurs des transports publics au Togo. UN وتم تهيئة سُبُل التدريب للقادة الاجتماعيين والدينيين في بوركينا فاسو وللعاملين في قطاع النقل العام في توغو.
    Il a également fourni un appui technique sur le droit à la nourriture au Malawi et sur le droit à la santé au Togo. UN وقدمت المفوضية أيضاً الدعم التقني فيما يتعلق بالحق في الغذاء في ملاوي وفيما يتعلق بالحق في الصحة في توغو.
    Nous nous réjouissons au Togo de constater que l'ONU, par des actions concertées, s'y attelle davantage tous les jours. UN ونحن في توغو يسعدنا أن نرى اﻷمم المتحدة وهي تقدم المزيد يوما بعد يوم عن طريق الجهود المتضافرة.
    1979 Fonction publique du Togo, Ministère de la santé publique UN العمل كموظفة مدنية في وزارة الصحة العامة في توغو
    L'impunité qui existe au Togo a aussi été une préoccupation majeure du Comité des droits de l'homme. UN ومن المسائل التي أثارت أيضا قلق لجنة حقوق الإنسان إلى حد كبير الإفلاتُ من العقاب في توغو.
    Cette présence devrait intervenir au Togo le plus tôt possible, avec également pour mandat de protéger les personnes menacées au Bénin et au Ghana. UN ويجب أن يتدخل هؤلاء في أقرب وقت ممكن في توغو وأن يكلفوا أيضا بحماية الأشخاص المهددين في بنن وغانا.
    Une place au Togo, une rue au Mozambique et un pont à Addis-Abeba ont été dénommés en hommage aux volontaires. UN وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا.
    Les nouvelles mesures déjà en vigueur au Togo ou envisagées sont de nature à empêcher toute possibilité de contrefaçon des documents de voyage togolais. UN يتوافر في الإجراءات الجديدة المعمول بها في توغو أو المزمع اعتمادها ما يحول دون إمكانية تزييف وثائق السفر التوغولية.
    L'industrie de transformation est peu développée au Togo. UN والصناعات التحويلية ليست متطورة بالقدر الكافي في توغو.
    L'activité touristique est plus ou moins intense au Togo. UN يتسم النشاط السياحي بالانتعاش إلى حدّ ما في توغو.
    La même année a été déclarée année des droits de l'homme au Togo. UN وقد أعلن نفس هذا العام بوصفه السنة الدولية لحقوق الإنسان في توغو.
    au Togo et au Nigéria, il a également étudié la question des mutilations génitales féminines. UN كما نظر في توغو ونيجيريا في مسألة تشويه الأعضاء التناسلية لدى الإناث.
    Le HCR a mis au point un programme pour fournir des secours d'urgence aux réfugiés ghanéens au Togo. UN وأنشأت المفوضية برنامجا لتقديم مساعدات الاغاثة في حالات الطوارئ للاجئين الغانيين في توغو.
    Aussi, le Niger estime que des moyens doivent être mis à la disposition des bureaux de désarmement et en particulier, du Centre régional pour l'Afrique, situé au Togo. UN وتـرى النيجر أن مـن الـلازم توفيـر وسائل هذا التعليـم لمكاتب نــــزع السلاح وبصفة خاصة للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، الواقع في توغو.
    Préoccupée par la situation des droits de l'homme au Togo avant le processus électoral, UN وإذ يساورها القلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في توغو قبل العملية الانتخابية،
    En 1999, il a été arrêté par les autorités togolaises pour avoir fourni à des amis qui se trouvaient en Allemagne des informations sur la situation politique au Togo. UN وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو.
    4.5 En l'espèce, le requérant ne saurait tirer profit de l'évolution de la situation en matière de droits de l'homme au Togo. UN 4-5 وفي الموضوع قيد البحث، لا يمكن أن يستفيد صاحب الشكوى من التطورات التي حدثت في أوضاع حالة حقوق الإنسان في توغو.
    La Commission vérité, justice et réconciliation du Togo a été créée par décret présidentiel en 2009. UN وأُنشئت لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة في توغو بمرسوم رئاسي في عام 2009.
    Fédération des ONG du Togo (FONGTO) UN الاتحاد الفيدرالي للمنظمات غير الحكومية في توغو
    Promotion du statut social des filles et des femmes dans les zones rurales du Togo UN التشجيع على منح الفتيات والنساء مكانة أفضل بالمناطق الريفية في توغو
    Effectif des agents de la fonction publique togolaise par année, par catégorie et par sexe de 2005 à 2008 UN عدد موظفي الخدمة العامة في توغو حسب السنة والفئة ونوع الجنس في الفترة ما بين عامي 2005 و2008
    En 2011, le Togo compte environ 11 chaînes de télévisions, 82 stations de radios et près de 200 publications. UN وفي عام 2011، أصبح هناك في توغو حوالي 11 محطة للبث التلفزيوني و82 محطة للبث الإذاعي ومنشورات يناهز عددها 200 منشور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more