"في توقيع الاتفاقات" - Translation from Arabic to French

    • dans la signature des accords
        
    • dans la signature des contrats
        
    Le Comité a constaté que les retards dans la signature des accords avaient un caractère endémique. UN ولاحظ المجلس أن التأخيرات في توقيع الاتفاقات ظاهرة مزمنة.
    Le Comité a constaté que les retards dans la signature des accords avaient un caractère endémique. UN ولاحظ المجلس أن التأخيرات في توقيع الاتفاقات ظاهرة مزمنة.
    Dans trois bureaux extérieurs, le Comité a constaté de nombreux cas de retard dans la signature des accords subsidiaires, qui n'étaient parfois signés qu'après le démarrage des sous-projets et le paiement du premier versement. UN ففي ثلاثة مكاتب ميدانية تمت زيارتها، لاحظ المجلس العديد من حالات التأخير في توقيع الاتفاقات الفرعية، أحيانا الى ما بعد بدء المشاريع الفرعية وصرف الدفعة اﻷولى من اﻷموال.
    Retards dans la signature des accords subsidiaires UN التأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية
    Le Comité a pris note des déficiences de la gestion des voyages, dont l'absence de renseignements détaillés sur les remboursements dans le contrat relatif aux billets, des incohérences entre le contrat et la pratique, et des retards dans la signature des contrats. UN لاحظ المجلس أوجه القصور التي تعتري إدارة شؤون السفر، وتشمل عدم إيراد الاتفاق المبرم بشأن تذاكر الطيران معلوماتٍ تفصيلية عن المبالغ المستردة والتباين بين أحكام الاتفاق والممارسة علاوة على التأخر في توقيع الاتفاقات.
    85. Dans ses précédents rapports, le Comité avait fait remarquer les retards persistants dans la signature des accords avec les partenaires opérationnels. UN ٨٥ - أشار المجلس في تقاريره السابقة الى التأخيرات المستمرة في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين.
    Le Comité a toutefois noté que des retards continuaient à se produire dans la signature des accords de sous-projet avec les partenaires opérationnels, comme indiqué dans le présent rapport. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه لا تزال هناك تأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية مع الشركاء المنفذين، على نحو ما أشير إليه في هذا التقرير.
    Dans trois bureaux extérieurs, le Comité a constaté de nombreux cas de retard dans la signature des accords subsidiaires, qui n'étaient parfois signés qu'après le démarrage des sous-projets et le paiement du premier versement. UN ففي ثلاثة مكاتب ميدانية تمت زيارتها، لاحظ المجلس العديد من حالات التأخير في توقيع الاتفاقات الفرعية، أحيانا الى ما بعد بدء المشاريع الفرعية وصرف الدفعة اﻷولى من اﻷموال.
    Retards dans la signature des accords subsidiaires UN التأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية
    85. Dans ses précédents rapports, le Comité avait fait remarquer les retards persistants dans la signature des accords avec les partenaires opérationnels. UN ٨٥ - أشار المجلس في تقاريره السابقة الى التأخيرات المستمرة في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين.
    Le Comité a toutefois noté que des retards continuaient à se produire dans la signature des accords de sous-projet avec les partenaires opérationnels, comme indiqué dans le présent rapport. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه لا تزال هناك تأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية مع الشركاء المنفذين، على نحو ما أشير إليه في هذا التقرير.
    62. Aux bureaux du HCR à Kuala Lumpur et à Manille, on a constaté également des retards dans la signature des accords avec les partenaires opérationnels. UN ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا.
    62. Aux bureaux du HCR à Kuala Lumpur et à Manille, on a constaté également des retards dans la signature des accords avec les partenaires opérationnels. UN ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا.
    Retards dans la signature des accords UN التأخير في توقيع الاتفاقات
    Retards dans la signature des accords 52 - 55 UN التأخير في توقيع الاتفاقات ٢٥ - ٥٥
    Retards dans la signature des accords UN التأخير في توقيع الاتفاقات
    c) Les retards intervenus dans la signature des accords avec des agents d'exécution et les carences constatées dans la tenue des comptes par ces derniers persistent; UN )ج( مازالت حالات التأخير قائمة في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين فضلا عن القصور في إمساك الحسابات؛
    62. Le Comité a déjà souligné les retards dans la signature des accords avec les partenaires opérationnels, mais il n'y a pas eu d'amélioration suffisante à cet égard. UN ٦٢ - رغم أن مجلس مراجعي الحسابات قد أشار من قبل الى حدوث تأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية مع الشركاء المنفذين، لم يكن التحسن كافيا في هذا الصدد.
    Retards dans la signature des accords 60 - 63 UN التأخيرات في توقيع الاتفاقات ٠٦ - ٣٦
    Retards dans la signature des accords UN التأخيرات في توقيع الاتفاقات
    :: Retards dans la signature des contrats ou absence de contrat. Le Comité a examiné le contrat, qui couvre la période du 1er avril 2011 au 31 mars 2012, et noté qu'il avait été signé le 5 octobre 2011, soit six mois après sa date d'entrée en vigueur. UN :: التأخر في توقيع الاتفاقات أو عدم إبرامها - استعرض المجلس الاتفاق الساري منذ 1 نيسان/أبريل 2011 حتى 31 آذار/مارس 2012، ولاحظ أن الاتفاق وقع في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 أي بعد ستة أشهر من تاريخ سريانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more