"في ثلاثة مشاريع" - Translation from Arabic to French

    • les trois projets de
        
    • pour trois projets
        
    • dans trois projets
        
    • à trois projets
        
    • de trois projets
        
    • sur les trois projets
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de son rapport. UN ستبت الجمعيــــة في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة بها في الفقرة ١٨ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 9 de son rapport. UN ستبت الجمعية العامة الآن في ثلاثة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 17 du rapport. UN تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها، وفي مشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من تقريرها.
    Cette démarche a été poursuivie avec succès pour trois projets majeurs concernant la bande de Gaza. UN وقد حقق هذا النهج نجاحا ملحوظا في ثلاثة مشاريع كبرى في قطاع غزة.
    438. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Selkhozpromexport était engagée dans trois projets en Iraq : UN 438- وقت الغزو والاحتلال العراقيين للكويت، كانت شركة VVO SELKHOZPROMEXPOR تعمل في ثلاثة مشاريع في العراق، هي كما يلي:
    3. Transformation opérationnelle Le Comité a continué d'établir des rapports distincts sur les progrès accomplis relativement à trois projets de transformation opérationnelle : le plan-cadre d'équipement [A/69/5 (Vol. UN 31 - استمر المجلس في تقديم تقارير منفصلة عن التقدم المحرز في ثلاثة مشاريع كبرى للتحوُّل في أساليب العمل (أو التحوُّل التنظيمي) في الأمم المتحدة، ألا وهي: المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/69/5 (Vol.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 20 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 21 du même rapport. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 20 من تقريرها، وفي مشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة في الفقرة 21 من التقرير نفسه.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 23 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 24 du même rapport. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 23 من تقريرها، وفي مشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة في الفقرة 24 من التقرير نفسه.
    Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution appartenant au groupe 7, < < Mécanismes de désarmement > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في ثلاثة مشاريع قرارات في إطار المجموع 7، " آلية نزع السلاح " .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 17 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 18 du même rapport. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 17 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة في الفقرة 18 من نفس التقرير.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 16 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 17 du même rapport. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية العامة الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثانية باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها وفي مشروع مقرر واحد أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 17 من التقرير نفسه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va à présent se prononcer sur les trois projets de résolution et sur le projet de décision présentés au titre du point 21 b) de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد مقدمة في إطار البند الفرعي )ب( من البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Sixième Commission au paragraphe 14 de son rapport qui figure dans le document A/52/647. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة السادسة في الفقرة ١٤ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/647.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolutions recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 19 de son rapport, et sur le projet de décision recommandé au paragraphe 20 de ce même rapport. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثانية باعتمادها في الفقرة ١٩ من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة ٢٠ من الوثيقة نفسها.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 13 de son rapport. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثانية باعتمادها في الفقرة ١٣ من تقريرها.
    Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, Pascucci exécutait en soustraitance des travaux de génie civil pour trois projets en Iraq. UN وقبل غزو واحتلال العراق للكويت كانت Pascucci تقوم بأعمال الهندسة المدنية في ثلاثة مشاريع في العراق بموجب عقد من الباطن.
    218. Lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Pascucci travaillait comme sous-traitant pour trois projets de construction en Iraq. UN 218- كانت Pascucci تعمل في ثلاثة مشاريع تشييد في العراق بموجب عقد من الباطن عند غزو واحتلال العراق للكويت.
    1991 et 1993 Consultante du Ministère néerlandais des affaires étrangères pour trois projets relatifs aux droits de l'homme, exécutés par le Conseil présidentiel des droits de l'homme en Colombie et financés par ledit Ministère UN ١٩٩١و٣٩٩١ مستشارة لوزارة الخارجية الهولندية في ثلاثة مشاريع حول حقوق اﻹنسان في كولومبيا )حقوق اﻹنسان في التعليم الرسمي وحقوق اﻹنسان على الصعيد المحلي(.
    Les projets relatifs aux fumigènes comportaient notamment le remplacement du bromure de méthyle dans trois projets d'investissement, l'objectif étant d'éliminer 110 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN ويشمل المشروع المتعلق بمواد التطير المتبخرة بدائل لبروميد الميثيل في ثلاثة مشاريع استثمارية بهدف الإلغاء التدريجي لكمية 110 طن من المواد ذات القدرة على استنفاد الأزون.
    13. D'importants objectifs ont également été atteints dans trois projets sur la gestion et l'élimination du polychlorobiphényle dans les régions où des unités de décontamination ont été mises en place. UN 13- وقد أنجزت مراحل رئيسية هامة في ثلاثة مشاريع تُعنى بإدارة مركبات ثنائي الفينيل متعدّد الكلور (PCB) والتخلّص منها في الأماكن التي لا تحتوي على وحدات للتطهير من مركبات ثنائي الفينيل متعدّد الكلور غير الاحتراقية.
    La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) s'est consacrée principalement à trois projets : i) appui au développement de la petite et moyenne entreprise; ii) renforcement des capacités techniques de l'administration douanière; et iii) renforcement des capacités en matière de surveillance de l'endettement et d'analyse financière. UN وعمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في ثلاثة مشاريع رئيسية: (أ) دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ (ب) تعزيز القدرات التقنية في إدارة الجمارك؛ (ج) تعزيز القدرات في رصد الديون والتحليل المالي.
    Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées. UN واكتمل العمل الميداني في ثلاثة مشاريع رائدة لإعادة مسح الأراضي، وتنظر الهيئة حاليا في المطالبات المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more