"في ثمانية مجالات" - Translation from Arabic to French

    • dans huit domaines
        
    • en huit domaines
        
    Nous nous sommes fixé l'objectif de réaliser des progrès dans huit domaines clefs d'ici à 2015. UN ووضعنا لأنفسنا هدف إحراز تقدم في ثمانية مجالات رئيسية بحلول عام 2015.
    Il a permis de financer 130 programmes communs dans huit domaines de programme dans 50 pays, ainsi que plusieurs partenariats mondiaux et initiatives de gestion des connaissances thématiques. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً. كما قدم الدعم لعدة شراكات عالمية ومبادرات لإدارة المعارف المواضيعية.
    La Commission économique pour l'Afrique s'attachera à résoudre ces problèmes en menant des activités dans huit domaines et sous-programmes interdépendants et complémentaires. UN 14-5 وسوف تواجه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه التحديات ومن خلال تنفيذ أنشطة في ثمانية مجالات لبرامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants articulés autour de trois axes stratégiques subdivisés en huit domaines prioritaires. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية، تستخدم كدعامات رئيسية للعمل الذي سينفذ في ثمانية مجالات ذات أولوية.
    Le tableau 1 regroupe les priorités et activités en huit domaines différents et récapitule les priorités qui correspondent à chacune des politiques générales dans la stratégie des pays. UN ويصنّف الجدول رقم 1 أولويات وأنشطة السياسة العامة في ثمانية مجالات مختلفة، كما يلخص الأولويات التي تم إدراجها في إطار كل واحدة من هذه السياسات ضمن الاستراتيجيات القطرية.
    14.5 La Commission économique pour l'Afrique s'attachera à résoudre ces problèmes en menant des activités dans huit domaines et sous-programmes interdépendants et complémentaires. UN 14-5 سوف تواجه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه التحديات ومن خلال تنفيذ أنشطة في ثمانية مجالات لبرامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    Cette Politique fournit la base et les orientations en vue du développement et le progrès des femmes dans huit domaines d'intérêt à savoir : le Renforcement institutionnel; les Femmes et la santé; les Femmes et l'éducation; les Femmes et la Culture; les Femmes et l'environnement, les Femmes et la Loi; et les Femmes et l'économie. UN ووفرت هذه السياسة الأساس والاتجاه لمساعي تحقيق التنمية والتقدم للمرأة في ثمانية مجالات تثير الاهتمام، وهي على وجه التحديد: تعزيز المؤسسات؛ والمرأة والصحة؛ والمرأة والتعليم؛ والمرأة والثقافة؛ والمرأة والبيئة؛ والمرأة والقانون؛ والمرأة والاقتصاد.
    Le Fonds a financé des programmes mis en œuvre conjointement par plusieurs organismes des Nations Unies et par les autorités nationales de 49 pays, dans huit domaines thématiques, notamment < < culture et développement > > . UN وقد مول الصندوق البرامج المنفَّذة بشكل مشترك من قبل العديد من وكالات الأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع السلطات الوطنية لنحو 49 بلدا، في ثمانية مجالات مواضيعية تشمل " الثقافة والتنمية " .
    Le programme gouvernemental pilote d'aide à la communauté rom dans la voïvodie de Malopolska pour les années 2001-2003 a été réalisé dans huit domaines essentiels : éducation, lutte contre le chômage, santé, éradication des insectes et des rats, niveaux de vie, sécurité, culture et connaissance de la communauté rom. UN وتحقق البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا خلال السنوات 2001-2003 في ثمانية مجالات أساسية، هي: التعليم، ومكافحة البطالة، والصحة، والقضاء على الحشرات والفئران، ومستويات المعيشة، والسلامة، والثقافة، والمعرفة في صفوف الطائفة ومعرفة أحوالها.
    Mme Stuikyte (Lituanie), Rapporteuse du groupe 5 (parle en anglais) : En 2001, les gouvernements ont pris des engagements en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme dans huit domaines. UN السيدة ستويكيته (ليتوانيا)، مقررة للفريق 5 (تكلمت بالانكليزية): التزمت الحكومات عام 2001 بتعزيز حقوق الإنسان في ثمانية مجالات وحمايتها.
    Il avait fourni des services consultatifs ou des services de formation dans huit domaines indiqués dans le rapport, qui avaient été en totalité ou en partie financés sur le budget ordinaire, par le PNUD, l'UNITAR et une source bilatérale. UN كما وفرت الأمانة الخدمات الاستشارية و/أو التدريب في ثمانية مجالات ورد تفصيلها في التقرير، وتم تمويل الأنشطة كلياً أو جزئياً من خلال الميزانية العادية ومن خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومن مصدر ثنائي.
    Il avait fourni des services consultatifs ou des services de formation dans huit domaines indiqués dans le rapport, qui avaient été en totalité ou en partie financés sur le budget ordinaire, par le PNUD, l'UNITAR et une source bilatérale. UN كما وفرت الأمانة الخدمات الاستشارية و/أو التدريب في ثمانية مجالات ورد تفصيلها في التقرير، وتم تمويل الأنشطة كلياً أو جزئياً من خلال الميزانية العادية ومن خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومن مصدر ثنائي.
    Il avait fourni des services consultatifs ou des services de formation dans huit domaines indiqués dans le rapport, qui avaient été en totalité ou en partie financés sur le budget ordinaire, par le PNUD, l’UNITAR et une source bilatérale. UN كما وفرت الأمانة الخدمات الاستشارية و/أو التدريب في ثمانية مجالات ورد تفصيلها في التقرير، وتم تمويل الأنشطة كلياً أو جزئياً من خلال الميزانية العادية ومن خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومن مصدر ثنائي.
    Les collaborateurs du Président ont fait avancer les travaux dans huit domaines thématiques l'année suivant la conclusion de la Convention sur les armes à sous-munitions. UN وفي السنة الأولى من عمر اتفاقية الذخائر العنقودية، تَقدَّم العمل في ثمانية مجالات مواضيعية بفضل " مجموعة أصدقاء الرئيس " .
    Selon l'évaluation actuelle, de réels progrès ont été faits dans huit domaines et les plans visant les risques d'audit sont en bonne voie (note : 4). UN 9 - ويشير التقييم الحالي إلى أن تقدما جيدا أحرز في ثمانية مجالات وأن خطط معالجة عناصر المخاطرة في عملية مراجعة الحسابات تسير طبقاً للمسار المقرر ( " درجة التصنيف 4 " ).
    Organisé en huit domaines thématiques, il expose les principales mesures qui prennent en compte les questions soulevées dans la plupart des 54 recommandations acceptées et les neuf engagements volontaires pris dans le cadre du dernier examen du Canada en 2009. UN ويحدّد التقرير التدابير الرئيسية في ثمانية مجالات مواضيعية تتناول مسائل طُرحت في معظم التوصيات ال54 المقبولة وفي الالتزامات الطوعية التسعة التي قطعتها كندا على نفسها في الاستعراض الدوري الأخير المتعلق بكندا في عام 2009.
    21. Les besoins en matière de renforcement des capacités énoncés à la décision 2/CP.7 sont regroupés en huit domaines qui peuvent être reliés aux domaines stratégiques identifiés par le FEM, comme le montre le tableau. Ces huit grands domaines pourraient servir de base au suivi régulier. UN 21- إن الاحتياجات الخاصة ببناء القدرات المحددة في مرفق المقرر 2/م أ-7 قد جُمِّعت في ثمانية مجالات ومن الممكن ربطها بالمجالات الاستراتيجية الخاصة بالدعم الذي يقدمه() مرفق البيئة العالمية من أجل تنمية القدرات، كما يَظهر في الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more