"في جزر فوكلاند" - Translation from Arabic to French

    • dans les îles Falkland
        
    • aux îles Falkland
        
    • des îles Falkland
        
    • sur les îles Falkland
        
    • aux Falkland
        
    • dans les Falkland
        
    Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles Falkland assistent également à ses travaux sur invitation. UN وعلاوة على ذلك يحضر المدعي العام وقائد القوات البريطانية في جزر فوكلاند الجلسات بناء على دعوة.
    Je suis né dans les îles Falkland et je suis un insulaire de la quatrième génération; mes ancêtres se sont installés dans ce pays au début des années 1860. UN ولدت في جزر فوكلاند وأنا من أهل الجزيرة منذ أربعة أجيال؛ وقد استوطن أجدادي هناك في بداية الستينيات من القرن التاسع عشر.
    Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux îles Falkland ou au Royaume-Uni. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    L'Argentine a également adopté une législation qui pénalise les sociétés souhaitant mener des activités commerciales aux îles Falkland ou avec ces îles. UN كما سنّت الأرجنتين تشريع محلي يفرض جزاءات على الشركات التي ترغب في القيام بأعمال تجارية في جزر فوكلاند أو معها.
    Il convient de noter que la moitié des personnes testées positives sont des militaires et non des résidents des îles Falkland. UN وينبغي ملاحظة أن نصف عدد الحالات الإيجابية كان من الأفراد العسكريين وليس من المقيمين في جزر فوكلاند.
    Rôle et place des femmes des îles Falkland dans la société UN دور المرأة ووضعها في المجتمع في جزر فوكلاند
    Les habitants des îles ont été et sont les seuls à vivre sur les îles Falkland et ils ne souhaitent aucun changement de statut de ces îles. UN وهم يمثلون الشعب الوحيد الذي يعيش، وعاش، في جزر فوكلاند ولا يرغبون في أي تغيير في وضع جزر فوكلاند.
    Il y a deux ans et demi, plus de 300 de leurs descendants se sont réunis pour fêter 150 ans d'histoire dans les îles Falkland. UN وقبل عامين ونصف العام اجتمع أكثر من ٣٠٠ من أحفادهم ليحتفلوا بتاريخ عمره ١٥٠ سنة في جزر فوكلاند.
    La présence militaire britannique dans les îles Falkland existe seulement à titre défensif et vise à protéger le droit de la population et sa liberté de déterminer son avenir politique, social et économique. UN علما بأن الوجود العسكري الدفاعي للمملكة المتحدة في جزر فوكلاند لا هدف له سوى الدفاع عن حقوق وحريات شعب جزر فوكلاند في تقرير مسقبله السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
    Le Gouvernement argentin est déterminé à réexaminer l'usage des noms de lieux dans les îles Falkland. UN والحكومة الأرجنتينية ملتزمة باستعراض استعمالها لأسماء لأماكن الموجودة في جزر فوكلاند.
    Une garnison dans les îles Falkland, par exemple, et des gardes-côtes dans les Caraïbes et l’Atlantique Sud. UN ولذلك مضمون: حامية في جزر فوكلاند مثلا، وسفن حراسة في البحر الكاريبي وجنوب المحيط اﻷطلسي.
    dans les îles Falkland de nombreuses familles remontent à cinq ou six générations. UN إن كثيرا من العائلات في جزر فوكلاند يعود أسلافها إلى خمسة أجيال أو ستة.
    Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux îles Falkland (Malvinas) ou au Royaume-Uni. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux îles Falkland ou au Royaume-Uni. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    Mais il n'y a jamais eu de population autochtone aux îles Falkland. UN والواقع أنه ليس هناك سكان أصليون قط في جزر فوكلاند.
    Il n'y a pas aux îles Falkland de procédure d'enregistrement obligatoire ni de réglementation en ce qui concerne les crèches et l'assistance maternelle. UN والداران والعاملون فيهما غير مسجلين أو لا يخضعون للتنظيم في جزر فوكلاند.
    Les soins dentaires sont gratuits aux îles Falkland. UN ويوفر علاج الأسنان مجانا في جزر فوكلاند.
    Le mandat de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud ne s'étend pas au régime interne d'octroi de droits de pêche des îles Falkland. UN وليس للجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي أي صلاحية في نظام منح التراخيص على الصعيد الداخلي في جزر فوكلاند.
    ii) Le Gouvernement argentin est disposé à étudier la question de la toponymie des îles Falkland (Malvinas). UN ' ٢` تعرب الحكومة اﻷرجنتينية عن استعدادها للنظر في مسألة الاستقلال الجزئي في جزر فوكلاند.
    Nous devons respecter la volonté de la population des îles Falkland. UN ويجب أن نحترم رغبات الشعب في جزر فوكلاند.
    M. Luxton fait donc respectueusement valoir que les insulaires ont plus de droits à vivre sur les îles Falkland que les Argentins n'en ont de vivre en Argentine. UN وهو لذلك يسلم بكل وقار بأن سكان الجزيرة لهم الحق في أن يعيشوا في جزر فوكلاند أكثر من حق مواطني الأرجنتين في أن يعيشوا على أرض الأرجنتين.
    Cinq générations de ma famille vivent et travaillent actuellement aux Falkland. UN هناك خمسة أجيال من أسرتي يعيشون ويعملون حاليا في جزر فوكلاند.
    Nous avons entendu dans le passé et aujourd'hui — et nous continuerons certainement d'entendre — les arguments tortueux des Argentins au sujet des événements qui se sont produits dans les Falkland il y a plusieurs siècles pour justifier leurs revendications. UN لقد سمعنا في الماضي واليوم وسنسمع في المستقبل دون شك عن الحجج الملتوية لﻷرجنتينيين فيما يتعلق بأمور حدثت في جزر فوكلاند قبل بضع مئات من السنين من أجل تبرير إدعاءاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more