Le 3 septembre, à une séance du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a annoncé le résultat de la consultation populaire, c'est-à-dire le rejet de la proposition d'autonomie spéciale. | UN | وفي 3 أيلول/ سبتمبر، أعلن الأمين العام في جلسة لمجلس الأمن نتيجة الاستطلاع الشعبي، أي رفض اقتراح الحكم الذاتي الخاص. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 15 février 2005 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session. | UN | يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 15 février 2005 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session. | UN | يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
En février dernier, j'ai eu l'honneur de prendre part à une séance du Conseil de sécurité au cours de laquelle j'ai eu l'occasion de remercier les membres permanents et toutes les autres nations qui siégeaient au Conseil de la générosité et de l'attention qu'elles n'ont cessé de manifester à l'égard du Timor-Leste par le biais des résolutions. | UN | فقد كان لي شرف المشاركة في جلسة لمجلس الأمن في شهر شباط/فبراير الماضي. وحينها اغتنمت الفرصة لأشكر الأعضاء الدائمين وجميع الدول الأخرى المشاركة في المجلس على ما أبدوه من كرم ورعاية دائمين في القرارات بشأن تيمور - ليشتي. |
Conformément à l'Article 14 du Statut de la Cour, par sa résolution 1018 (1995) du 7 novembre 1995, le Conseil de sécurité a décidé que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu à une séance du Conseil de sécurité qui se tiendrait le 28 février 1996 et à une séance de l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | وعملا بالمادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة، قرر مجلس اﻷمن بالقرار ١٠١٨ )١٩٩٥( المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، في جلسة لمجلس اﻷمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Conformément à l'article 14 du Statut de la Cour, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 1571 (2004) du 4 novembre 2004, que l'élection visant à pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le15 février 2005 à une séance du Conseil et à une séance de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، قرر مجلس الأمن، في قراره 1571 (2004) المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أن يجري الانتخاب لملء المنصب الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وجلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Conformément à l'Article 14 du Statut de la Cour, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 2034 (2012), adoptée à sa 6704e séance le 19 janvier 2012, que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le 27 avril 2012 à une séance du Conseil et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session. | UN | وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، قضى مجلس الأمن في قراره 2034 (2012) المتخذ في الجلسة 6704 المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2012، بأن يجري الانتخاب لملء المنصب الشاغر في 27 نيسان/أبريل 2012 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة تُعقد خلال دورتها السادسة والستين. |
À sa séance du 18 mars, le Conseil a adopté la résolution 1914 (2010), dans laquelle il a décidé que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant en raison de la démission du juge Shi Jiuyong aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | في جلسته المعقودة في 18 آذار/مارس، اتخذ مجلس الأمن القرار 1914 (2010) الذي قرر فيه أن تجرى الانتخابات لملء الشاغر الذي خلفه القاضي شي جيويونغ في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Conformément à l'article 14 du Statut de la Cour, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 1914 (2010) du 18 mars 2010, que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، قرر مجلس الأمن، في قراره 1914 (2010) المؤرخ 18 آذار/مارس 2010، أن يجري الانتخاب لملء المنصب الشاغر في 29 حزيران/ يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وجلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Conformément à l'Article 14 du Statut de la Cour, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 1926 (2010), que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، قضى مجلس الأمن في قراره 1926 (2010)، بأن يجري الانتخاب لملء المنصب الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة تُعقد خلال دورتها الرابعة والستين. |