"في جمهورية ألبانيا" - Translation from Arabic to French

    • dans la République d'Albanie
        
    • de la République d'Albanie
        
    • en République d'Albanie
        
    • en Albanie
        
    • pour la République d'Albanie
        
    • en République albanaise
        
    • la République albanaise
        
    Le droit international occupe une place privilégiée par rapport au droit national dans la République d'Albanie. UN للقانون الدولي وضع متميز بالنسبة للقانون الوطني في جمهورية ألبانيا.
    La première loi relative à la prévention du VIH/sida dans la République d'Albanie a été adoptée par le Parlement en 2000. UN وفي عام 2000، وافق برلمان ألبانيا على أول قانون للوقاية من مرض الإيدز في جمهورية ألبانيا.
    Cette procédure est établie par la loi sur les activités bancaires de la République d'Albanie. UN وقد تم إدراج هذا الإجراء في قانون المصارف في جمهورية ألبانيا.
    Les dispositions légales concernant la vente, la détention, la fabrication, le transfert et l'entreposage d'armes sont prévues dans le Code pénal de la République d'Albanie. UN ينص القانون الجنائي في جمهورية ألبانيا على الأحكام القانونية المتعلقة ببيع الأسلحة وامتلاكها وإنتاجها ونقلها وتخزينها.
    Experte auprès des groupes de travail chargés de rédiger différentes lois en République d'Albanie. UN خبيرة في الأفرقة العاملة لصياغة القوانين المختلفة في جمهورية ألبانيا
    Par ailleurs, environ 350 civils de nationalité serbe, qui ont été enlevés au Kosovo-Metohija se trouvent en Albanie. UN وإضافة إلى ذلك يوجد في جمهورية ألبانيا نحو 350 شخصا يحملون الجنسية الصربية اختطفوا في كوسوفو وميتوهيا.
    6. Convention internationale contre la prise d'otages, entrée en vigueur pour la République d'Albanie le 21 février 2002. UN 6 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 21 شباط/فبراير 2002.
    Règles qui s'appliquent aux exportations et aux importations de matériel militaire dans la République d'Albanie UN قواعد تصدير واستيراد الأصناف ذات الطابع العسكري المعمول بها في جمهورية ألبانيا
    1. Quarante-cinq mille Serbes, Monténégrins et Goranci vivent dans la République d'Albanie en qualité de membres de minorités nationales yougoslaves. UN ١- تتكون اﻷقليات الوطنية اليوغوسلافية الموجود في جمهورية ألبانيا من ٠٠٠ ٥٤ صربي ومونتينيغريني وغورانتشي.
    Nous soulignons que, hormis l'égalité ou l'inégalité de formation (moins favorable aux citoyens albanais) et les secteurs publics définis par la loi (où la citoyenneté albanaise est absolument obligatoire), la loi ne prévoit aucune distinction de sexe en ce qui concerne l'emploi des étrangers dans la République d'Albanie. UN وبوسعنا أن نؤكد أنه بغض النظر عن تكافؤ التدريب أو عدم تكافؤه، أو عدم ملاءمته بالنسبة للمواطنين الألبانيين، فإنه باستثناء القطاعات العامة التي يحددها القانون والتي تحتاج بالضرورة إلى الجنسية الألبانية فإن القانون لا يفرق بين الجنسين فيما يتعلق بالعمل القانوني للأجانب في جمهورية ألبانيا.
    Loi no 7824 du 31 mai 1994 relative à l'institution de l'avocat de la défense dans la République d'Albanie; UN - القانون رقم 7824، الصادر في 31 أيار/مايو 1994، عن " مؤسسة محامي الدفاع في جمهورية ألبانيا " ؛
    Dispositions pertinentes de la loi No 8365 du 2 juillet 1998, relatives aux activités bancaires dans la République d'Albanie : UN أحكام القانون رقم 8365 الصادر في 2 تموز/يوليه 1998 بشأن " المصارف في جمهورية ألبانيا " :
    Avocat du peuple de la République d'Albanie UN المدافع عن الشعب في جمهورية ألبانيا
    Défenseur du peuple de la République d'Albanie UN محامي الشعب في جمهورية ألبانيا
    Albanie : Défenseur du peuple de la République d'Albanie UN ألبانيا: محامي الشعب في جمهورية ألبانيا
    Qui plus est, ni la KFOR, ni la MINUK, ni du reste aucune autre organisation humanitaire internationale, n'ont fait quoi que ce soit pour libérer les quelques centaines de Serbes enlevés au Kosovo-Metohija et maintenus en captivité en République d'Albanie. UN وعلاوة على ذلك لم تحاول القوة الدولية أو الإدارة المؤقتة، أو أي منظمة إنسانية دولية إطلاق سراح مئات الصرب المختطفين في كوسوفو وميتوهيا والواقعين في الأسر في جمهورية ألبانيا.
    en République d'Albanie UN القومية اليوغوسلافية في جمهورية ألبانيا
    La Partie II du rapport contient une analyse, article par article, de l'application de la Convention en République d'Albanie. Renseignements d'ordre général sur l'application de la Convention UN ويحتوي التقرير، في الجزء الثاني، على تحليلٍٍ، مادَّةً فمادَّة، لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جمهورية ألبانيا.
    :: La loi no 70/29.06.2012 relative au système d'éducation préuniversitaire en Albanie définit un ensemble complet de normes modernes pour l'éducation préuniversitaire, fondé sur les principes et les pratiques de l'Union européenne. UN :: ووضع القانون رقم 69 الصادر في 29حزيران/يونيه 2012 " بشأن نظام التعليم قبل الجامعي في جمهورية ألبانيا " معايير معاصرة وشاملة لذلك التعليم استلهمها من مبادئ الاتحاد الأوروبي وممارساته.
    19. Il y a en Albanie un enseignement public et un enseignement privé. UN 19- وثمة تعليم عام وخاص في جمهورية ألبانيا.
    9. Convention sur la protection physique des matières nucléaires, entrée en vigueur pour la République d'Albanie le 5 avril 2002. UN 9 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 5 نيسان/أبريل 2002.
    4. Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, entrée en vigueur pour la République d'Albanie le 21 février 2002. UN 4 - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 21 شباط/فبراير 2002.
    en République albanaise, le droit international jouit d'une position privilégiée par rapport au droit interne. UN ويتمتع القانون الدولي في جمهورية ألبانيا بمكانة متميزة إزاء القانون المحلي.
    121. Dans la République albanaise, le droit international a une position privilégiée par rapport au droit interne. UN 121- ويتمتع القانون الدولي في جمهورية ألبانيا بموقع متميز بالمقارنة مع القانون المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more