"في جمهورية بنن" - Translation from Arabic to French

    • en République du Bénin
        
    • la République du Bénin
        
    Le système formel d'éducation en République du Bénin comporte cinq (5) ordres d'enseignement dont s'occupent trois départements ministériels. UN وتتألف منظومة التعليم النظامي في جمهورية بنن من 5 نظم تشرف عليها ثلاث دوائر وزارية.
    D'une manière générale, les femmes jouissent des mêmes droits que les hommes en République du Bénin. UN تحظى المرأة، بصورة عامة، بنفس الحقوق التي لدى الرجل في جمهورية بنن.
    Il existe également, en République du Bénin, un Ministère chargé de la protection sociale et de la condition féminine. UN كما توجد في جمهورية بنن وزارة مختصة بالحماية الاجتماعية ومركز المرأة.
    Formateur au Centre de perfectionnement et d'assistance en gestion en ce qui concerne les procédures de passation des marchés publics en République du Bénin UN موجه بمركز الإتقان والمساعدة في مجال الإدارة للموضوعات المتعلقة بإجراءات منح العقود الحكومية في جمهورية بنن.
    Chargé de la coordination de l'action gouvernementale de la République du Bénin UN وزير الدولة، المسؤول عن تنسيق العمل الحكومي في جمهورية بنن
    A. Situation de l'emploi, du chômage et du sous-emploi en République du Bénin UN ألف- حالة العمالة والبطالة والبطالة الجزئية في جمهورية بنن
    2. Loi n° 98004 du 27 janvier 1998 portant code du travail en République du Bénin UN 2- القانون رقم 98-004 بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 1998 بإصدار مدونة العمل في جمهورية بنن
    177. Sont déclarées journées nationales en République du Bénin, les journées ciaprès: UN 177- وفيما يلي الأعياد القومية في جمهورية بنن:
    260. en République du Bénin, les pathologies les plus courantes et les motifs de consultations les plus fréquents, selon les données de 1995, sont: UN 260- فيما يلي الأمراض الأكثر شيوعا التي تتطلب استشارات طبية كثيرة في جمهورية بنن بحسب بيانات عام 1995:
    Loi n° 2003- 17 du 11 novembre 2003 portant orientation de l'éducation nationale en République du Bénin. UN - القانون رقم 2003-17 الصادر في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن توجيه التعليم الوطني في جمهورية بنن.
    de la loi N° 98 - 019 du 21 mars 2003 portant code de sécurité sociale en République du Bénin modifiée en ses articles 93,94,95 ; et UN - القانون رقم 98-019 الصادر في آذار/مارس 2003 بشأن قانون الضمان الاجتماعي في جمهورية بنن المعدَّل في مواده 93 و94 و95؛
    40. La loi N° 2006-19 du 05 septembre 2006 portant répression du harcèlement sexuel et protection des victimes en République du Bénin a été votée. UN 40- وصُوّت على القانون رقم 2006-19 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2006 المتصل بمنع التحرش الجنسي وحماية ضحاياه في جمهورية بنن.
    Le continent africain, dont les nations ont été très actives ces dernières années dans la recherche de régimes politiques démocratiques, aura l'honneur d'accueillir la prochaine conférence en République du Bénin, en décembre 2000. UN وتتشرف القارة اﻷفريقية التي نشطت أممها نشاطا بالغا على مدى السنوات القليلة الماضية في البحث عن الحكم السياسي الديمقراطي، باستضافة المؤتمر المقبل في جمهورية بنن في كانون اﻷول/ ديسمبر سنة ٢٠٠٠.
    Il s'agit de la loi N°2003-04 du 03 mars 2003 relative à la santé sexuelle et à la reproduction et la loi N°2003-03 du 03 mars 2003 portant répression de la pratique des mutilations génitales féminines en République du Bénin. UN ويتعلق الأمر بالقانون رقم 2003-04 المؤرخ 3 آذار/مارس 2003 بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، وبالقانون رقم 2003-03 المؤرخ 3 آذار/مارس 2003 المتصل بمنع تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في جمهورية بنن.
    Il faut citer aussi la loi N° 2005-31 du 10 avril 2006 portant prévention, prise en charge et contrôle du VIH Sida, la loi N° 2006-04 du 10 avril 2006 portant condition de déplacement des mineurs et répression de la traite d'enfants en République du Bénin. UN وينبغي أن يشار أيضاً إلى القانون رقم 2005-31 المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2006 بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعلاجه ومكافحته، والقانون رقم 2006-04 المؤرخ 10 نيسان/ أبريل 2006 بشأن نقل القصّر وقمع الاتجار بالأطفال في جمهورية بنن.
    La loi n° 2007-03 du 16 octobre 2007 portant régime foncier rural en République du Bénin a été adopté pour améliorer la structure de la femme dans le secteur agricole; elle garantit aux femmes de façon explicite le droit à la succession de leurs ascendants ou conjoints sur les terres rurales. UN وقد اعتُمد القانون رقم 2007-03 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 المتصل بحيازة الأراضي في الوسط الريفي في جمهورية بنن من أجل تحسين وضعية المرأة في القطاع الزراعي، حيث يكفل للنساء بصورة صريحة الحق في إرث أقاربهن وأزواجهن في الأراضي الريفية.
    En matière de vente, de production, de possession, de transport et d'entreposage d'armes à l'intérieur du Bénin, le texte applicable est le décret n◦ 61-31/PR/M1/AM du 7 février 1961 fixant le régime des armes et munitions en République du Bénin. UN 1 - النص الذي يسري تطبيقه فيما يتعلق ببيع الأسلحة وإنتاجها وحيازتها ونقلها وتخزينها داخل بنن هو المرسوم رقم 61-31/PR/M1/AM المؤرخ 7 شباط/فبراير 1961 الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر في جمهورية بنن.
    En matière de vente, de production, de possession, de transport et d'entreposage d'armes à l'intérieur du Bénin, le texte applicable est le décret no 61-31/PR/MU/AM du 7 février 1961 fixant le régime des armes et minutions en République du Bénin. UN 1 - النص الساري المفعول، فيما يتعلق ببيع الأسلحة وإنتاجها وحيازتها ونقلها وتخزينها داخل بنن هو المرسوم رقم 61-31/PR/MU/AM المؤرخ 7 شباط/فبراير 1961 الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر في جمهورية بنن.
    Coordination de l'élaboration de la loi no 2004/04 du 10 avril 2006 portant conditions de déplacement des mineurs et répression de la traite d'enfants en République du Bénin. UN تنسيق صياغة القانون رقم 2004/4 المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2006 المتعلق بشروط تنقل القصَّر وقمع الاتجار بالأطفال في جمهورية بنن.
    399. Des états généraux de la culture, de la jeunesse et des sports réunis par le Gouvernement en 1990 ont élaboré la politique culturelle de la République du Bénin. UN 399- وتولت مؤتمرات الثقافة والشباب والرياضة التي عقدتها الحكومة عام 1990 وضع السياسة الثقافية في جمهورية بنن.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Ehouzou, Ministre des affaires étrangères de la République du Bénin. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جان ماري إيهوزو، وزير الخارجية في جمهورية بنن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more