"في جمهورية جنوب السودان" - Translation from Arabic to French

    • en République du Soudan du Sud
        
    • au Soudan du Sud
        
    • à la MINUSS
        
    • la République du Soudan du Sud
        
    • la MINUSS de
        
    • de la MINUSS
        
    • et à la
        
    • au Sud-Soudan
        
    • que la MINUSS
        
    • pour la MINUSS
        
    • du Soudan du Sud et
        
    • la MINUSS ou à
        
    Par exemple, 150 fonctionnaires étaient affectés au service des relations publiques à Djouba et, dans l'ensemble, il y avait près de 3 000 civils à la Mission des Nations Unies en République du Soudan du Sud. UN فيبلغ مثلا عدد موظفي العلاقات العامة في جوبا 150 موظفا ويبلغ العدد الإجمالي للمدنيين في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان حوالي 000 3 مدني.
    1. Le 8 novembre 2011, Khartoum a bombardé Guffa, un village de l'État du Haut-Nil, en République du Soudan du Sud; UN 1 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قصفت الخرطوم غوفا، وهي قرية في أعالي النيل في جمهورية جنوب السودان.
    Le Japon est impatient de contribuer aux activités de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud dans les domaines dans lesquels il excelle. UN واليابان حريصة على المساهمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها اليابان.
    :: Instructions, formation, compétences et équipement : Chef de la police de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (UNMISS), Fred Yiga; and; UN :: الإرشاد والتدريب والمهارات والمعدات: فريد ييغا، مفوض شرطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    Rapport d'enquête sur le vol de sommes correspondant au paiement des salaires de vacataires à la MINUSS UN تقرير تحقيق عن سرقة مرتبات لمتعاقد فرد في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    Grâce aux activités de sensibilisation et de consultation de la MINUSS et d'autres partenaires, le Gouvernement de la République du Soudan du Sud a décidé d'établir un secrétariat exécutif relevant du Conseil de sécurité national. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وشركاء آخرون، في مجال الدعوة والتشاور، قررت حكومة جمهورية جنوب السودان إنشاء الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن الوطني.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invitée : Mme Hilde Johnson, Représentante spéciale et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en République du Soudan du Sud] UN 00/12 إحاطة إعلامية يعقدها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة هيلديه جونسون، الممثلة الخاصة ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان]
    3. Un grand nombre des rebelles qui ont fui de la région de Sali, dans l'État du Nil Bleu, vers le sud ont été reçus et accueillis dans la ville d'Alrank, en République du Soudan du Sud. UN 3 - وقد استُقبلت أعداد كبيرة من المتمردين الذين فروا من منطقة سالي في ولاية النيل الأزرق إلى الجنوب واستضيفوا في مدينة الرانك في جمهورية جنوب السودان.
    3. Le 10 novembre 2011, la force aérienne soudanaise a bombardé le camp de réfugiés de Yida, dans l'État de l'Unité, en République du Soudan du Sud. UN 3 - في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قام السلاح الجوي السوداني بغارة قصف فيها مخيم ييدا للاجئين في لاية الوحدة في جمهورية جنوب السودان.
    Nous disons maintenant que nous avons tourné une page et que nous, ainsi que nos frères en République du Soudan du Sud, avons laissé l'amertume de la guerre et le passé derrière nous. Nous attendons l'avenir avec intérêt et sommes impatients d'établir d'excellentes relations avec tous les pays concernés, en particulier les plus grands États. UN ونقول الآن أن هذه صفحة قد انطوت وإننا وكذلك أخوتنا في جمهورية جنوب السودان تركنا مرارة الحرب والماضي وراءنا، فلننظر إلى الأمام وبنفس الفهم فلنتطلع إلى علاقات إيجابية وممتازة مع كل الدولة التي تأثرت بهذه القضية، وخاصة الدول الكبرى.
    6. Prie le Secrétaire général de continuer, par l'intermédiaire de son Représentant spécial, à diriger les opérations d'une MINUSS intégrée, à coordonner toutes les activités du système des Nations Unies en République du Soudan du Sud et à appuyer une action internationale cohérente en vue d'instaurer la paix en République du Soudan du Sud; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة، إدارةَ دفَّة العمليات في بعثةٍ للأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تتسم بالتكامل، وتنسيقَ جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء إحلال السلام في جمهورية جنوب السودان؛
    J'exhorte également le Gouvernement à libérer le personnel de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud actuellement détenu au Darfour oriental. UN كما أحث الحكومة على إطلاق سراح أفراد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان المحتجزين حاليا في شرق دارفور.
    Les efforts se poursuivent pour leur trouver un emploi au Soudan du Sud. UN وما زالت الجهود جارية لتأمين فرص عمل في جمهورية جنوب السودان للموظفين.
    Mission des Nations Unies au Soudan du Sud Commission économique pour l'Afrique UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    a Ressources allouées à la MINUT sur la base du projet de budget révisé et à la MINUSS sur la base du plan de financement standard. UN واستنادًا إلى نموذج التمويل الموحد في ما يخص بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    Rapport d'enquête sur des irrégularités observées dans les états de paie mensuels de vacataires à la MINUSS UN تقرير تحقيق عن مخالفات في كشوف المرتبات الشهرية للمتعاقدين الأفراد في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    Dans l'État du Jonglei au Soudan du Sud, la Mission des Nations Unies dans la République du Soudan du Sud a posté des troupes dans plusieurs villages qui accueillaient des personnes déplacées par la violence interethnique et organisé des patrouilles dans les zones de déplacement. UN وفي جونقلي بجنوب السودان، وضعت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان فصائل في عدة قرى استضافت الأشخاص الذين شردوا من جرّاء أعمال العنف الطائفية، ونظمت دوريات في مناطق النزوح.
    La MINUSS soutient également les comités chargés de la sécurité de trois États; les critères d'éligibilité s'appliquant aux ressources humaines et l'absence de compétences professionnelles nationales au niveau des États font qu'il est difficile pour la MINUSS de déployer les experts nécessaires dans les 10 États. UN وتدعم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أيضا لجان أمن الدولة في ثلاث ولايات؛ وتحد شروط الأهلية للموارد البشرية والقدرات الفنية الوطنية المحدودة للغاية في الولايات من قدرة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان على نشر خبراء مناسبين في جميع الولايات العشر.
    Ce contingent a ensuite été transféré dans le sud et, au moment de la liquidation de la MINUS, il faisait partie de la MINUSS. UN وجرى نشر الوحدة البحرية في الجنوب وشكلت جزءا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في وقت التصفية.
    a. Augmentations dues au volume Renforcement de la présence au Sud-Soudan UN ' 1` تعزيز الوجود في جمهورية جنوب السودان
    Ce chiffre, supérieur aux prévisions, tient au fait que la MINUSS a tenu ses cours de formation et d'orientation à Entebbe. UN وتعود الزيادة في الناتج إلى التدريب والدروس التمهيدية التي نظمتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في عنتيبي
    Objectif atteint : les évaluations des services aériens et l'élaboration de plans d'action pour la MINUSS ont été faites dans les délais fixés. UN أُنجز. تم إجراء تقييمات للطيران وتنفيذ خطط للعمل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في الآجال المحددة
    :: Réunions mensuelles de sensibilisation de l'Assemblée législative du Soudan du Sud et d'autres organes de contrôle aux questions touchant la réforme du secteur de la sécurité et à leurs fonctions de contrôle de ce secteur UN :: ترتيب عقد جلسات إحاطة شهرية بهدف التوعية ورفع الوعي مع الجمعية التشريعية والجهات الرقابية الأخرى في جمهورية جنوب السودان بشأن إصلاح جهاز الأمن وبشأن الدور الذي تضطلع به باعتبارها جهات فاعلة في الإشراف على قطاع الأمن
    Membres du personnel recruté sur le plan international, dont 1 394 licenciés et 1 368 transférés à la MINUSS ou à la FISNUA UN من الموظفين الوطنيين على النحو التالي: إنهاء خدمة 394 1؛ ونقل 368 1 إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more