"في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية" - Translation from Arabic to French

    • en République démocratique populaire lao
        
    • la République démocratique populaire lao
        
    Plusieurs enquêtes ont également été réalisées en milieu scolaire en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN كما أُجريت عدة دراسات استقصائية مدرسية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام.
    Les infractions commises à l'étranger sont aussi considérées comme des infractions principales dans la mesure où elles constituent de telles infractions en République démocratique populaire lao. UN وتعتبر الجرائم الخارجية كذلك جرائم أصلية ما دامت تشكل جرائم أصلية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    Il n'est pas obligatoire de faire des déclarations de revenu et de patrimoine en République démocratique populaire lao. UN ولا يُشترط تقديم إقرارات بالدخل والموجودات في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    La culture illicite du pavot à opium est également pratiquée, mais dans une moindre mesure, en République démocratique populaire lao, en Colombie, au Mexique et au Viet Nam. UN وتوجد الزراعة غير المشروعة أيضا، وإن بدرجة أدنى بكثير، في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا والمكسيك وفييت نام.
    Selon des estimations, en 1998 57 % de la production annuelle d'opium en République démocratique populaire lao a servi à la consommation locale. UN ففي عام 1998، كان يفترض أن 57 في المائة من حجم الانتاج السنوي من الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية كان يستهلك محليا.
    Selon l'Organe international de contrôle des stupéfiants, le cannabis continue à être cultivé illicitement en quantités importantes au Cambodge, en Indonésie, aux Philippines et en République démocratique populaire lao. UN وتفيد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن زراعة القنب بصورة غير مشروعة ما زالت مستمرة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفي الفلبين.
    La promotion d'activités de substitution en République démocratique populaire lao a permis d'améliorer les conditions de vie de la population, en rendant celle-ci moins dépendante de la production et de la consommation d'opium. UN وقد أسهمت التنمية البديلة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في تحسين معيشة القرويين بتخفيض اعتمادهم على انتاج الأفيون واستهلاكه.
    L'enquête récemment réalisée sur la culture du pavot à opium en République démocratique populaire lao faisait apparaître une diminution des superficies cultivées, qui seraient passées de 26 800 ha en 1998 à 19 000 ha en 2000. UN وأشارت الدراسة الاستقصائية التي أجريت مؤخرا حول زراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية الى حدوث انخفاض في المساحة المزروعة من 800 26 هكتار في عام 1998 الى 000 19 هكتار في عام 2000.
    Ainsi, une loi sur l'entraide judiciaire a été rédigée aux Philippines et une loi sur l'extradition a été promulguée en République démocratique populaire lao. UN ونتيجة لذلك، وُضِع في الفلبين نص قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وسُنّ في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية قانون بشأن تسليم المجرمين.
    13. Une enquête a aussi été réalisée sur l'étendue de la culture du pavot à opium en République démocratique populaire lao en 2002. UN 13- وأجري أيضا مسح لمدى زراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في عام 2002.
    Formation de magistrats du parquet: en République démocratique populaire lao, l'Institut a entrepris, en coopération avec le Bureau du Procureur suprême et le PNUD, un projet relatif aux droits de l'homme dans l'administration de la justice qui a pour but de renforcer les capacités du Bureau du Procureur suprême d'organiser une formation aux droits de l'homme dans le contexte de ses activités ordinaires de formation. UN استهل معهد راؤول فالينبرغ مشروعا في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدالة، بالتعاون مع مكتب النائب العام الشعبي الأعلى واليونديب. ويستهدف المشروع بناء قدرات ذلك المكتب لإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان ضمن أنشطته التدريبية المنتظمة.
    138. La coopération avec la Banque asiatique de développement a été renforcée en 2000 avec l'introduction de mesures de contrôle des drogues dans les activités de développement rural en République démocratique populaire lao. UN 138- وجرى في سنة 2000 توطيد التعاون مع مصرف التنمية الآسيوي، وذلك بادراج أنشطة لمراقبة العقاقير في أنشطة التنمية الريفية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    En ce qui concerne la gestion des déchets, l'ONUDI a lancé d'importants projets visant à éliminer les obstacles à la réduction de la pollution par le mercure causée par l'extraction artisanale de l'or en République démocratique populaire lao, en RépubliqueUnie de Tanzanie et au Soudan. UN أما فيما يتعلق بإدارة النفايات، فقد اضطلعت اليونيدو بمشروعات هامة لإزالة الحواجز التي تحول دون انقاص التلوث بالزئبق في عمليات استخراج الذهب بالطرق الحرفية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفي جمهورية تنـزانيا المتحدة والسودان.
    Réexaminer la Loi relative à la procédure pénale, les traités et le projet de loi relatif à l'extradition pour étudier la possibilité d'autoriser des arrangements plus souples pour l'extradition des ressortissants qui pourraient ainsi purger le reliquat de leur peine en République démocratique populaire lao; UN :: استعراض قانون الإجراءات الجنائية والمعاهدات ومشروع قانون تسليم المجرمين للنظر في إمكانية إتاحة ترتيبات أكثر مرونة بشأن تسليم المواطنين للسماح لهم بقضاء ما تبقى من مدة عقوبتهم في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    29. S'agissant de la coopération internationale en matière pénale, le Bureau régional de l'ONUDC pour l'Asie du Sud-Est et le Pacifique a organisé en 2012 des ateliers de rédaction de textes législatifs sur la coopération internationale en matière pénale en République démocratique populaire lao et aux Philippines. UN 29- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، نظّم المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ التابع لـ " المكتب " ، في غضون عام 2012، حلقتي عمل بشأن صياغة التشريعات المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والفلبين.
    en République démocratique populaire lao, les autorités centrales pour l'entraide judiciaire varient d'un accord à l'autre, et dans la pratique, les demandes sont reçues et exécutées directement par les autorités compétentes, comme le Ministère de la sécurité publique/INTERPOL, le Ministère des affaires étrangères et le Service de renseignement financier. UN وتختلف السلطات المركزية المعنية بالمساعدة القانونية المتبادلة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية بين اتفاق وآخر. وعمليا، تَتلقى الطلبات وتنفذها مباشرة السلطات المختصة، مثل وزارة الأمن العام/الإنتربول ووزارة الخارجية ووحدة الاستخبارات المالية.
    41. en République démocratique populaire lao, un certain nombre d'activités de réduction de la demande a été entrepris dans le contexte d'initiatives offrant des activités de substitution au niveau local dans des régions touchées par la culture illicite du pavot à opium. UN 41- كما جرى عدد من الأنشطة المعنية بتقليل الطلب على العقاقير في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في سياق المبادرات المعنية بالتنمية البديلة على أساس المجتمعات المحلية، والتي تستهدف المناطق المتأثرة بزراعة الأفيون غير المشروعة.
    Le PNUCID a appuyé des activités de substitution au Myanmar, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam, et a de plus prêté aux deux premiers une assistance technique pour effectuer des levés terrestres des cultures de pavot à opium. UN 18- وقدّم اليوندسيب دعما للتنمية البديلة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام وميانمار. واضافة الى ذلك، قدّمت مساعدة تقنية في مجال اجراء عمليات مسح أرضي لخشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    Les superficies cultivées en pavot à opium en République démocratique populaire lao sont tombées à 19 052 hectares, en recul de 30 % par rapport aux estimations de 26 800 hectares en 1998. UN فقد دلت الدراسة الاستقصائية التي أجريت عن خشخاش الأفيون اللاوسي لموسم 1999-2000 على أن المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية انخفضت بنسبة 30 في المائة الى 052 19 هكتارا، مقارنة بما يقدر بـ 800 26 هكتار في عام 1998.
    8 Communiqué de presse du PNUCID du 11 juillet 2000 sur le programme d'élimination de l'opium lancé en République démocratique populaire lao. UN (8) نشرة صحفية من اليوندسيب مؤرخة 11 تموز/ يوليه 2000 عن بدء برنامج اليوندسيب للقضاء على الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    L'augmentation particulièrement importante concernant la République démocratique populaire lao est liée à une grande mission de mobilisation de fonds organisée par le bureau de pays et à laquelle ont participé des personnalités gouvernementales de rang ministériel et des fonctionnaires du siège. UN والزيادة المرتفعة بوجه خاص في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية تتعلق ببعثة رئيسية لجمع الأموال كان المكتب القطري قد نظمها، واشترك فيها موظفون حكوميون على المستوى الوزاري وموظفون مـن المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more