"في جمهورية مالي" - Translation from Arabic to French

    • en République du Mali
        
    • de la République du Mali
        
    Situation des droits de l'homme en République du Mali UN متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي
    1985: Thèse de doctorat d'État en droit: le contrôle juridictionnel de l'administration en République du Mali UN 1985: رسالة دكتوراه الدولة في القانون، وموضوعها: المراقبة القضائية للإدارة في جمهورية مالي.
    Ayant examiné les récents développements en République du Mali en nous basant sur la responsabilité de la Oumma islamique de prouver sa solidarité totale avec le Mali, UN وبعد تدارسنا لآخر التطورات في جمهورية مالي انطلاقًا من مسؤولية الأمة الإسلامية لإظهار تضامنها الكامل مع مالي،
    Président et chef d'État de la République du Mali UN رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية مالي
    :: S. E. M. Abdoulaye Diop, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine et de la coopération internationale de la République du Mali; UN :: معالي السيد عبد الله ديوب، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي في جمهورية مالي
    20. La loi no 04-050 du 12 novembre 2004 régissant les armes et munitions en République du Mali interdit formellement aux particuliers la détention d'armes et de munitions de guerre. UN 20 - ينظم القانون رقم 04-050 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 حيازة الأسلحة والذخائر في جمهورية مالي ويحظر على الأشخاص بشكل قاطع حيازة أسلحة وذخائر الحرب.
    L'institutionnalisation d'un tel espace traduit ainsi la volonté politique et l'engagement des autorités du pays de promouvoir en République du Mali la culture des droits de l'homme et de la démocratie. UN كما أن إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنبر يترجم الإرادة السياسية لسلطات البلد والتزامها بترويج ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية مالي.
    Situation des droits de l'homme en République du Mali UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي
    Situation des droits de l'homme en République du Mali UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي
    5. Continue d'appuyer les efforts en cours de l'Union africaine et de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest en vue de la résolution de la crise en République du Mali et pour un retour définitif à l'ordre constitutionnel, à la paix et à la sécurité dans ce pays; UN 5- يواصل دعم الجهود الجارية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إيجاد حل للأزمة في جمهورية مالي واستعادة النظام الدستوري والسلام والأمن بشكل نهائي في هذا البلد؛
    22. La loi régissant les armes et munitions en République du Mali fixe les conditions de fabrication, de vente, d'importation, d'achat et de port d'armes à feu à canon lisse ou à canon rayé par les particuliers. UN 22 - ويحدد القانون الذي ينظم حيازة الأسلحة والذخائر في جمهورية مالي شروط صنع الأسلحة النارية ذات الماسورة الملساء أو المفرّضة وبيعها واستيرادها وشرائها وحملها بالنسبة للأشخاص.
    Par ailleurs, le 12 novembre 2004, le Mali a adopté la loi no 04-050 régissant les armes et munitions en République du Mali. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت مالي في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 القانون رقم 04-050 الذي ينظم الأسلحة والذخيرة في جمهورية مالي.
    6. Continue d'appuyer les efforts en cours de l'Union africaine, de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et de tous les partenaires en vue de la résolution de la crise en République du Mali, en vue d'un retour à l'ordre constitutionnel; UN 6- يواصل دعم الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الشركاء من أجل إيجاد حل للأزمة في جمهورية مالي والعودة إلى النظام الدستوري؛
    6. Continue d'appuyer les efforts en cours de l'Union africaine, de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et de tous les partenaires en vue de la résolution de la crise en République du Mali, en vue d'un retour à l'ordre constitutionnel; UN 6- يواصل دعم الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الشركاء من أجل إيجاد حل للأزمة في جمهورية مالي والعودة إلى النظام الدستوري؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué sur la situation en République du Mali, que le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a adopté à sa trois cent seizième réunion tenue le 3 avril 2012. UN أحيل إليكم طيه البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 316 المنعقدة في 3 نيسان/أبريل 2012 بشأن الحالة في جمهورية مالي.
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa trois cent dix-neuvième réunion tenue au niveau ministériel, le 24 avril 2012, a adopté la décision qui suit sur la situation en République du Mali : UN اعتمد مجلس السلم والأمن في اجتماعه الـ 319 المعقود على مستوى الوزراء، في 24 نيسان/أبريل 2012، القرار التالي بشأن الوضع في جمهورية مالي:
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, en sa trois cent vingt-septième réunion tenue le 14 juillet 2012, a adopté la décision qui suit sur la situation en République du Mali : UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 327 المعقود في 14 تموز/يوليه 2012، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية مالي:
    :: S. E. M. Zahabi Ouid Sidi Mohamed, Ministre de la réconciliation nationale de la République du Mali; UN :: معالي السيد زاهابي ولد سيدي محمد، وزير المصالحة الوطنية في جمهورية مالي
    Déclaration liminaire du Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République du Mali, à la rencontre avec le corps diplomatique UN بيان استهلالي أدلى به وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي أثناء لقاء مع السلك الدبلوماسي
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Diarra Asoussatou Thiero, Ministre de la promotion de la femme, des enfants et de la famille de la République du Mali. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ديارا أسوساتو تييرو، وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في جمهورية مالي.
    C'est donc à la suite d'un consensus total autour de cette candidature que les plus hautes autorités de la République du Mali ont été amenées à inviter le Ministre en charge des affaires étrangères à la présenter au nom de l'État du Mali. UN وبناء عليه فإن على السلطات في جمهورية مالي طلبت إلى الوزير المكلف بالشؤون الخارجية تقديم هذا الترشيح باسم دولة مالي بعد أن تحقق توافق كامل في الآراء بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more