"في جميع أنحاء كوت ديفوار" - Translation from Arabic to French

    • dans toute la Côte d'Ivoire
        
    • partout en Côte d'Ivoire
        
    • dans l'ensemble du pays
        
    • sur tout le territoire ivoirien
        
    • dans tout le pays
        
    • sur l'ensemble du territoire ivoirien
        
    Les conditions de détention, les pénuries de produits alimentaires et de médicaments et le surpeuplement demeuraient néanmoins très préoccupants dans toute la Côte d'Ivoire. UN بيد أن ظروف الاحتجاز، بما في ذلك نقص الغذاء والدواء والاكتظاظ المفرط، ظل مثار قلق شديد في جميع أنحاء كوت ديفوار.
    Outre les visites sur le terrain qu’ils ont effectuées dans toute la Côte d’Ivoire, les membres du Groupe se sont rendus en Belgique, en France, au Ghana, au Niger, aux Pays-Bas et au Togo. UN وقد زار الفريق بلجيكا وفرنسا وغانا والنيجر وتوغو وهولندا بالإضافة إلى القيام بزيارات ميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار.
    La Radiotélévision ivoirienne n'a pas été en mesure de diffuser ses émissions dans toute la Côte d'Ivoire faute de ressources. UN لم تتمكن هيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية من البث في جميع أنحاء كوت ديفوار بسبب الافتقار إلى الموارد
    La radio et la télévision nationales doivent émettre de nouveau partout en Côte d'Ivoire. UN وينبغي أن تستأنف القناتان الإذاعية والتلفزيونية الوطنيتان بث برامجها في جميع أنحاء كوت ديفوار.
    Le Groupe a maintenu une présence continue en Côte d’Ivoire et a procédé à de nombreuses inspections du matériel et des installations militaires dans tous les principaux secteurs du pays ainsi qu’à des investigations sur le terrain partout en Côte d’Ivoire concernant les autres aspects du régime des sanctions. UN وحافظ الفريق على وجوده المستمر في كوت ديفوار، وقام بعمليات تفتيش متعددة للمعدات والمنشآت العسكرية في جميع القطاعات الرئيسية بالبلد، إضافة إلى إجراء تحقيقات ميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار بشأن الجوانب الأخرى لنظام الجزاءات.
    Surveillance des préparatifs du scrutin dans l'ensemble du pays UN رصد عملية التحضير للانتخابات في جميع أنحاء كوت ديفوار
    Alors que l'instabilité politique régnait en Côte d'Ivoire et que la sécurité y était précaire, le Groupe y a maintenu une présence continue et a mené des investigations sur le terrain dans tout le pays sur tous les aspects du régime de sanctions. UN 3 - وقد حافظ الفريق، في سياق أمني محفوف بالمخاطر وعدم الاستقرار السياسي، على وجود مستمر في كوت ديفوار، وأجرى تحقيقات ميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار بشأن جميع جوانب نظام الجزاءات.
    81. La malnutrition reste une préoccupation sur l'ensemble du territoire ivoirien. UN 81- وما يزال سوء التغذية مثار قلق في جميع أنحاء كوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts a constaté que la fréquence et la gravité des incidents en matière de sécurité avaient diminué dans toute la Côte d'Ivoire. UN 22 - وقد لاحظ الفريق أن تواتر الحوادث الأمنية ونطاقها قد تناقصا حاليا في جميع أنحاء كوت ديفوار.
    Réalisation escomptée 4.2 : Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, y compris l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-2: إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار
    4.2 Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, y compris l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire UN 4-2 إعادة بسط سلطة جهاز القضاء ومؤسسات سيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار
    8. Pendant la première moitié de son mandat, le Groupe a mené des investigations sur le terrain dans toute la Côte d’Ivoire et les États voisins. UN 8 - أجرى الفريق تحقيقات ميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار وفي الدول المجاورة خلال النصف الأول من ولايته.
    4.2 Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, notamment l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire UN 4-2 إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار
    Réalisation escomptée 4.2 : Rétablissement de l'autorité du pouvoir judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit (y compris les établissements pénitentiaires) dans toute la Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-2: إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار
    Dans ses résolutions 1609 (2005), 1633 (2005) et 1739 (2007), le Conseil de sécurité a donné pour mandat à l'ONUCI d'aider à rétablir l'autorité de l'État partout en Côte d'Ivoire, ainsi que les institutions et services publics essentiels au redressement économique et social du pays. UN 14 - حدد مجلس الأمن في قراراته 1609 (2005) و 1633 (2005) و 1739 (2007) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهي تتمثل في تيسير إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار وإعادة تشغيل المؤسسات والخدمات العامة الأساسية لتحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي في البلد.
    p) Aider le Gouvernement de réconciliation nationale, en concertation avec la CEDEAO et d'autres organisations internationales, à rétablir une présence policière civile partout en Côte d'Ivoire et conseiller le Gouvernement de réconciliation nationale pour la réorganisation des services de sécurité intérieure; UN (ع) مساعدة حكومة المصالحة الوطنية، بالتضافر مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات الدولية، على إعادة تواجد الشرطة المدنية من جديد في جميع أنحاء كوت ديفوار وتقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية حول إعادة بناء أجهزة الأمن الداخلي؛
    27. Demande également à l'Opération, dans ce contexte, de continuer aussi, conformément à l'alinéa m du paragraphe 2 de sa résolution 1739 (2007), à aider le Gouvernement ivoirien à rétablir partout en Côte d'Ivoire une présence policière civile, l'autorité de la justice et l'état de droit, ainsi qu'à le conseiller pour la réorganisation des services de sécurité intérieure ; UN 27 - يطلب أيضا، في هذا السياق، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أن تواصل أيضا، عملا بالفقرة 2 (م) من القرار 1739 (2007)، مساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة وجود الشرطة المدنية في جميع أنحاء كوت ديفوار وتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إعادة هيكلة أجهزة الأمن الداخلي وعلى إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    :: Surveillance des préparatifs du scrutin dans l'ensemble du pays UN :: رصد عملية التحضير للانتخابات في جميع أنحاء كوت ديفوار.
    L'inscription des électeurs est achevée dans l'ensemble du pays UN اكتمال تسجيل الناخبين في جميع أنحاء كوت ديفوار
    Possibilité de recevoir les émissions de radio et de télévision dans l'ensemble du pays UN أُنجز استعادة البث الإذاعي في جميع أنحاء كوت ديفوار
    Le commandant de la Force (D-2), sous la direction générale du Représentant spécial du Secrétaire général, établit le concept des opérations et des plans de déploiement de la composante militaire de l'Opération, mène des activités aidant à l'exécution du mandat de l'ONUCI et à l'application de l'Accord de paix global aux fins d'instaurer un environnement sûr et stable dans tout le pays. UN 21 - ويتولى قائد القوة (مد - 2)، بتوجيهات من الممثل الخاص للأمين العام بشأن السياسات العامة، بتطوير مفهوم العمليات والخطط المتعلقة بنشر العنصر العسكري للعملية، ويضطلع بعمليات تدعم الولاية المسندة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتنفيذ اتفاق السلام الشامل يهدف خلق بيئة آمنة ومستقرة في جميع أنحاء كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more