"في جميع أنحاء ليبيا" - Translation from Arabic to French

    • dans toute la Libye
        
    • sur tout le territoire libyen
        
    63. Les thuwar de Misrata ont tué, arrêté arbitrairement et torturé des Tawerghans dans toute la Libye. UN 63- ارتكب ثوار مصراتة أعمال قتل واعتقال تعسفي وتعذيب بحق سكان تاورغاء في جميع أنحاء ليبيا.
    a) i) Élaboration et exécution d'un plan national de renforcement de l'administration publique dans toute la Libye et à tous les niveaux UN (أ) ' 1` وضع وتنفيذ خطة وطنية لتعزيز الإدارة العامة في جميع أنحاء ليبيا على كل المستويات
    M. Saif Al-Islam Kadhafi aurait activé les forces de sécurité sous son contrôle pour tuer et persécuter des centaines de manifestants civils ou dissidents supposés du régime de Mouammar Kadhafi, dans toute la Libye et notamment à Benghazi, Misrata, Tripoli et autres villes avoisinantes, depuis le 15 février 2011 et au moins jusqu'au 28 février 2011. UN وتحديدا، يزعم أن السيد سيف الإسلام القذافي حرك القوات الأمنية الخاضعة لإمرته لقتل وملاحقة مئات المتظاهرين المدنيين أو المنشقين المزعومين عن نظام معمر القذافي في جميع أنحاء ليبيا وبخاصة في بنغازي ومصراتة وطرابلس ومدن مجاورة أخرى، وذلك في الفترة الممتدة من 15 شباط/فبراير 2011 إلى 28 شباط/فبراير 2011 على أقل تقدير.
    Plusieurs enlèvements, assassinats et attaques commis contre les biens de ressortissants étrangers ou de diplomates ont été signalés sur tout le territoire libyen. UN فقد وردت أنباء عن وقوع عدة اختطافات واغتيالات وهجمات في جميع أنحاء ليبيا استهدفت مرافق رعايا أجانب ومسؤولين دبلوماسيين.
    En dépit d'une détérioration des conditions de sécurité, l'Organisation des Nations Unies a poursuivi ses activités sur tout le territoire libyen durant le deuxième semestre de 2012. UN 74 - استمرت الأمم المتحدة في العمل بفعالية في جميع أنحاء ليبيا خلال النصف الثاني من عام 2012 رغم تدهور الحالة الأمنية.
    Il soutient les efforts que font les forces de l'État pour rétablir la sécurité publique sur tout le territoire libyen et lutter contre la violence perpétrée par des groupes extrémistes, en particulier à Benghazi et à Derna, ce qui va dans le sens des besoins et des souhaits du peuple libyen. UN وتمشيا مع احتياجات ورغبات الشعب الليبي، يدعم المجلس الجهود التي تبذلها القوات التابعة للدولة الليبية من أجل إعادة بسط الأمن العام في جميع أنحاء ليبيا ومواجهة أعمال العنف التي تنفذها الجماعات المتطرفة، ولا سيما في بنغازي ودرنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more