"في جميع إصلاحات القطاع" - Translation from Arabic to French

    • dans toutes les réformes du secteur
        
    Il demande à l'État partie d'intégrer systématiquement le souci de l'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé, tout en veillant à répondre aux besoins des femmes dans les domaines de la sexualité et de la santé en matière de reproduction. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى إدراج منظور جنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي، مع القيام في نفس الوقت بضمان تلبية احتياجات المرأة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بصورة كافية.
    Il demande à l'État partie d'intégrer systématiquement le souci de l'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé, tout en veillant à répondre aux besoins des femmes dans les domaines de la sexualité et de la santé en matière de reproduction. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى إدراج منظور جنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي، مع القيام في نفس الوقت بضمان تلبية احتياجات المرأة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بصورة كافية.
    Il l'invite à faire intervenir le souci de l'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé, tout en veillant à ce que les besoins des femmes dans les domaines de l'hygiène sexuelle et de la santé procréative soient convenablement pris en compte. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي، إلى جانب كفالة تلبية احتياجات المرأة فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية على النحو المناسب.
    Le Comité engage l'État partie à continuer d'améliorer l'infrastructure sanitaire, surtout au niveau de la santé primaire, et de faire intervenir le souci de l'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé. UN 32 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين الهيكل الأساسي الصحي للبلد، ولا سيما على مستوى الرعاية الأولية، وإلى إدراج المنظور الجنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي.
    Le Comité engage l'État partie à continuer d'améliorer l'infrastructure sanitaire, surtout au niveau de la santé primaire, et de faire intervenir le souci de l'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé. UN 335 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين الهيكل الأساسي الصحي للبلد، ولا سيما على مستوى الرعاية الأولية، وإلى إدراج المنظور الجنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي.
    Le Comité exhorte l'État partie à poursuivre les efforts engagés pour améliorer la qualité des services sanitaires et sociaux destinés aux femmes et pour intégrer la notion d'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé, afin que toutes les femmes des atolls aient accès sur un pied d'égalité à des services de santé appropriés et adaptés. UN 237 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل جهودها لتحسين نوعية الخدمات الصحية والاجتماعية المقدمة للمرأة، وعلى إدماج منظور جنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي لتمكين جميع النساء في الجزر المرجانية من الحصول بالتساوي على الخدمات الصحية الوافية والمناسبة.
    Le Comité exhorte l'État partie à poursuivre les efforts engagés pour améliorer la qualité des services sanitaires et sociaux destinés aux femmes et pour intégrer la notion d'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé, afin que toutes les femmes des atolls aient accès sur un pied d'égalité à des services de santé appropriés et adaptés. UN 32 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل جهودها لتحسين نوعية الخدمات الصحية والاجتماعية المقدمة للمرأة، وعلى إدماج منظور جنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي لتمكين جميع النساء في الجزر المرجانية من الحصول بالتساوي على الخدمات الصحية الوافية والمناسبة.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a engagé les Maldives à poursuivre les efforts engagés pour améliorer la qualité des services sanitaires et sociaux destinés aux femmes et à intégrer la notion d'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ملديف على مواصلة تحسين نوعية الصحة والخدمات الاجتماعية للمرأة وعلى تعميم المنظور الجنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي(122).
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a engagé les Maldives à poursuivre les efforts engagés pour améliorer la qualité des services sanitaires et sociaux destinés aux femmes et à intégrer la notion d'égalité des sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ملديف على مواصلة تحسين نوعية الخدمات الصحية والاجتماعية للمرأة وعلى تعميم المنظور الجنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي(128).
    Il a demandé instamment à l'Angola de poursuivre ces efforts pour améliorer l'infrastructure sanitaire du pays, d'introduire une perspective soucieuse de l'égalité entre les sexes dans toutes les réformes du secteur de la santé et de veiller à apporter des solutions satisfaisantes aux besoins des femmes en matière de santé liée à la sexualité et à la procréation. UN وحثت اللجنة أنغولا على مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية للصحة في البلد؛ وإدماج منظور نوع الجنس في جميع إصلاحات القطاع الصحي، مع الحرص على تلبية الاحتياجات الصحية الجنسية والتناسلية للمرأة بصورة كافية(87).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more