"في جميع المستشفيات" - Translation from Arabic to French

    • dans tous les hôpitaux
        
    • dans les hôpitaux
        
    • à tous les hôpitaux
        
    • l'ensemble des hôpitaux
        
    dans tous les hôpitaux publics, les patients paient moins de 2 dollars des États-Unis par consultation et pour les médicaments. UN يدفع المرضى في جميع المستشفيات العامة أقل من دولارين لقاء المعاينة والأدوية.
    Des lits distincts sont réservés aux femmes toxicomanes dans tous les hôpitaux. UN وهناك أَسِرَّة منفصلة مخصصة للمدمنات في جميع المستشفيات.
    Les antirétroviraux sont facilement disponibles dans tous les hôpitaux et sont fournis aux nationaux et aux réfugiés. UN ويُتاح العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بيسر في جميع المستشفيات ويوفَّر للمواطنين واللاجئين في البلد.
    Une information et des services de santé génésique sont dispensés dans tous les hôpitaux et dispensaires publics. UN ويتم في جميع المستشفيات العامة والمراكز الصحية تقديم معلومات وخدمات في مجال الصحة الإنجابية.
    Le Ministère de la santé a institué la gratuité des soins pour les personnes handicapées, mais uniquement dans les hôpitaux publics. UN 181- وتتبع وزارة الصحة نظاماً يُعفى فيه الأشخاص ذوو الإعاقة من الرسوم في جميع المستشفيات الحكومية.
    Pour faciliter le processus, un officier d'état civil est affecté à tous les hôpitaux et toutes les maternités dans toute la Jamaïque. UN 219- وتسهيلاً لهذه العملية تم تخصيص موظف تسجيل من إدارة السجل العام في جميع المستشفيات ومراكز التوليد في البلد.
    Depuis lors, le Service des hôpitaux a mis en place des mécanismes qui permettent de coordonner la gestion du risque dans tous les hôpitaux publics, notamment des méthodes de dépistage précoce et de réduction des risques cliniques importants. UN وخلال السنوات التي تلت هذه الفترة، أنشأت هيئة المستشفيات آليات لتنسيق إدارة المخاطر في جميع المستشفيات العمومية.
    Les intéressés sont admis, sans frais, à recevoir des soins médicaux, suivre des traitements ambulatoires, subir des interventions chirurgicales et obtenir des prestations extrêmement coûteuses, dans tous les hôpitaux publics du pays. UN وبذلك يحصل المستفيدون مجانا على العلاج الطبي، ويتلقون العلاج في المستشفى، وتجرى لهم عمليات جراحية، ويحصلون على خدمات مكلفة للغاية في جميع المستشفيات العامة في البلد.
    Le Ministère va également augmenter le nombre des personnes qualifiées formées à l'imagerie médicale ainsi que la prestation des services de laboratoire dans tous les hôpitaux. UN كما ستحسن توافر العاملين المدربين في مجال الأشعة الطبية فضلاً عن تقديم الخدمات المختبرية في جميع المستشفيات.
    Ce traitement est désormais dispensé gratuitement dans tous les hôpitaux publics et ceux des organisations confessionnelles. UN وهذا العلاج الآن متوفر مجانا في جميع المستشفيات الحكومية ومستشفيات المنظمات الدينية.
    La santé a, toujours quant à elle et jusqu'à ce jour, bénéficié d'une part substantielle des ressources de l'État et la médecine demeure gratuite dans tous les hôpitaux et dispensaires d'Algérie. UN ولا تزال العناية الصحية كالعادة تستأثر بجزء كبير من موارد الدولة، ولا يزال العلاج مجانيا في جميع المستشفيات والمستوصفات في الجزائر.
    Les femmes enceintes ont droit à des prestations de maternité gratuites dans tous les hôpitaux publics et dans les cliniques privées qui ont conclu une convention avec le Ministère de la santé et de la population. UN وللنساء الحوامل الحق في خدمات التوليد المجاني في جميع المستشفيات الحكومية والمستشفيات الخاصة التي لها اتفاق مع وزارة الصحة والسكان.
    12.8 Les initiatives < < Hôpitaux amis des bébés > > et l'allaitement maternel sont encouragés dans tous les hôpitaux et cliniques. UN 12-8 وتشجع مبادرات المستشفيات الملائمة للأطفال والرضاعة الطبيعية في جميع المستشفيات والعيادات.
    Comme il a été spécifié ci-dessus, des soins de santé sont fournis gratuitement dans tous les hôpitaux d'État et les centres de santé communautaires/régionaux. UN كما ذكر أعلاه، تقدم الرعاية الصحية مجاناً في جميع المستشفيات الحكومية ومراكز الصحة القروية/ مراكز الصحة في المناطق.
    Bien que le pays ne puisse se permettre de renoncer à faire payer les patients âgés, ceux-ci bénéficient de la gratuité accordée dans tous les hôpitaux publics à quiconque n'a pas les moyens d'acquitter les frais médicaux. UN فرغم أن البلد ليس في مقدوره إعفاؤهم من رسوم الخدمة، فإنهم يستفيدون من الإعفاء العام في جميع المستشفيات العامة، الذي يشمل جميع من يتعذر عليهم تحمُّل التكاليف الطبية بسبب الفقر.
    - dans tous les hôpitaux, les tests de dépistage sont désormais proposés par les prestataires de santé eux-mêmes. UN - أدخلت في جميع المستشفيات الاختبارات التي تجرى بمبادرة من مقدمي الخدمات الصحية.
    En Érythrée, des services seront offerts aux adolescents dans tous les hôpitaux et dispensaires des deux provinces visées par le programme; et en Gambie, 10 centres pilotes de santé en matière de reproduction seront mis en place pour offrir aux jeunes des conseils, des informations et d'autres services. UN وفي اريتريا، ستقدم خدمات تلائم المراهقين في جميع المستشفيات والمراكز الصحية بالمقاطعتين اللتين يستهدفهما البرنامج؛ وفي غامبيا، سيجري إنشاء عشرة مراكز تجريبية للصحة اﻹنجابية لفائدة الشباب بغية تقديم المشورة، وأنشطة التوعية، وخدمات اﻹحالة وغيرها.
    b) Mise à disposition et fonctionnement des services de planification familiale dans tous les hôpitaux du pays; UN (ب) إنشاء وفتح مكاتب لتنظيم الأسرة في جميع المستشفيات في البلد؛
    44. NH/CASOBU note la décision d'octroyer des soins gratuits pour tous les enfants de moins de 5 ans ainsi que pour les accouchements dans tous les hôpitaux publics. UN 44- وأشارت الحركة الإنسانية الجديدة/جمعيات التضامن في بوروندي إلى أن قرار منح الرعاية المجانية للأطفال دون سن الخامسة وكذلك لجميع عمليات الوضع في جميع المستشفيات العامة.
    Dans le cadre du programme de santé maternelle et infantile et du laboratoire de santé publique, des activités de dépistage du VIH et d'autres maladies sexuellement transmissibles sont régulièrement menées depuis plusieurs années; dans les hôpitaux, les transfusions sanguines ne s'effectuent qu'après contrôle des réserves de sang. UN ويمثِّل الفحص الشامل بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في إطار برنامج صحة الأم والطفل ومختبر الصحة العامة، نشاطا منتظما على مدار سنين عدة. كما أن عمليات نقل الدم في جميع المستشفيات لا تتم إلا بعد إجراء فحص بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    b) De garantir une formation adaptée au personnel médical et de fournir à tous les hôpitaux de district le matériel et les médicaments nécessaires; UN (ب) ضمان توفير التدريب الملائم للعاملين في المهن الطبية وتوافر التجهيزات والأدوية اللازمة في جميع المستشفيات الإقليمية؛
    Les médecins et les infirmières de l'ensemble des hôpitaux, des dispensaires et des sanatoriums sont aussi chargés des activités de vulgarisation de l'hygiène destinées aux institutions, aux entreprises ou à un certain nombre de ménages situés dans leur district. UN كما يتولى الأطباء والممرضات في جميع المستشفيات والمستوصفات والمصحات مسؤولية الدعاية للقواعد الصحية في المؤسسات أو الشركات أو في عدد معين من الأسر المعيشية الموجودة في دوائرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more