"في جميع مجالات المجتمع" - Translation from Arabic to French

    • dans toutes les sphères de la société
        
    • dans tous les domaines de la société
        
    • dans tous les secteurs de la société
        
    • à tous les secteurs de la société
        
    • à tous les niveaux de la société
        
    • dans toutes les sphères sociales
        
    • la société dans tous les domaines
        
    • dans tous les domaines de la vie
        
    Cette manifestation a permis de mieux faire comprendre l'importance de la participation des jeunes dans toutes les sphères de la société en Afrique, et les avantages qui en découlent. UN وساهمت إقامة هذه المناسبة في زيادة الوعي بأهمية وفوائد مشاركة الشباب في جميع مجالات المجتمع الأفريقي.
    L'autonomisation des femmes et leur pleine participation, sur un pied d'égalité, dans toutes les sphères de la société sont fondamentales pour le développement. UN ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع.
    L'autorité publique oeuvre pour que les idées démocratiques exercent une action directrice dans tous les domaines de la société. UN وتسعى السلطة العامة لكي تمارس اﻷفكار الديمقراطية عملاً توجيهياً في جميع مجالات المجتمع.
    Le Bangladesh s'efforce également de parvenir à l'égalité entre les sexes dans tous les domaines de la société. UN كما تسعى بنغلاديش إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع.
    Pour remédier aux besoins particuliers de l'Afrique, il faut établir des partenariats dans tous les secteurs de la société. UN تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع.
    Il est chargé de combattre la discrimination motivée par l'orientation sexuelle dans tous les secteurs de la société suédoise. UN وهذه السلطة مكلفة بمكافحة التمييز بسبب الميل الجنسي في جميع مجالات المجتمع السويدي.
    ∙ L'autonomisation des femmes et leur pleine participation, sur un pied d'égalité, dans toutes les sphères de la société sont fondamentales pour le développement. UN • ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع.
    L'autonomisation des femmes et leur pleine participation, sur un pied d'égalité, dans toutes les sphères de la société sont fondamentales pour le développement. UN ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع.
    Les femmes luttent depuis longtemps pour l'égalité des droits dans toutes les sphères de la société. UN ولقد كافحت المرأة طويلاً من أجل حصولها على حقوق متساوية في جميع مجالات المجتمع.
    Cuba réaffirme sa volonté de poursuivre la promotion de la femme dans toutes les sphères de la société. UN ومن ثم، تؤكد كوبا من جديد استعدادها لمواصلة العمل من أجل النهوض بالمرأة في جميع مجالات المجتمع.
    Le Médiateur doit s'efforcer de promouvoir l'égalité dans toutes les sphères de la société, c'est-à-dire notamment de : UN ويجب أن يسعى أمين المظالم إلى تعزيز المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    Reconnaissant que les enfants, notamment les filles, sont de puissants agents du changement dans tous les domaines de la société UN :: الاعتراف بالأطفال، ولا سيما الفتيات، كعناصر فاعلة لإحداث التغيير في جميع مجالات المجتمع
    La notion d'égalité des sexes doit être insérée dans tous les domaines de la société, y compris dans toutes les activités du Conseil des ministres nordiques. UN :: ينبغي إدراج منظور المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع بما في ذلك جميع أنشطة مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي.
    Le Gouvernement japonais favorisera la promotion de la femme en favorisant la représentation de la femme dans tous les domaines de la société. UN وقالت إن حكومة اليابان ستعمل على النهوض بالمرأة وتعزيز تمثيل المرأة في جميع مجالات المجتمع.
    À l'heure actuelle, la création de conditions préalables et l'élaboration de mécanismes propres à favoriser véritablement la politique d'égalité entre les sexes dans tous les domaines de la société constituent un objectif stratégique. UN واليوم، تمثل تهيئة الشروط الأساسية وتصميم الآليات الفعلية لموالاة النهوض بسياسة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع هدفاً استراتيجياً.
    L'émancipation des femmes et leur pleine participation dans des conditions d'égalité aux activités menées dans tous les secteurs de la société sont d'une importance fondamentale pour le développement. UN كما أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع عاملان من العوامل اﻷساسية للتنمية.
    Tous les quatre ans, il organise une assemblée mondiale spéciale traitant de la promotion de la femme dans tous les secteurs de la société grâce au sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة.
    Tous les quatre ans, il organise une assemblée mondiale spéciale traitant de la promotion de la femme dans tous les secteurs de la société grâce au sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خلال الرياضة.
    Ce médiateur a pour tâche de combattre la discrimination contre les hommes et les femmes homosexuels et bisexuels sur le lieu de travail ainsi que dans tous les secteurs de la société. UN وقالت إن مهمته تتمثل في مكافحة التمييز ضد النساء والرجال اللوطيين وثنائي الجنس في أماكن العمل وكذلك في جميع مجالات المجتمع.
    a) Promulguer la législation voulue pour garantir aux femmes l'égalité des chances afin de leur permettre de participer pleinement à tous les secteurs de la société namibienne. UN " (أ) سن التشريعات التي تكفل المساواة في الفرص للمرأة وتمكينها من المشاركة الكاملة في جميع مجالات المجتمع في ناميبيا.
    - Appuiera une participation accrue des femmes au processus décisionnel à tous les niveaux de la société; UN :: تدعم المشاركة المتزايدة للمرأة في اتخاذ القرار في جميع مجالات المجتمع الناميبي.
    Elle a pour but d'établir et de maintenir l'égalité de condition et l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et de promouvoir ainsi l'égalité entre les sexes dans toutes les sphères sociales. UN والهدف من هذه التشريعات هو إنشاء وضع متساوٍ وفرص متكافئة للنساء والرجال والحفاظ عليهما، وبالتالي تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع.
    Les femmes devraient avoir le droit de participer pleinement et dans des conditions d'égalité à la vie de la société dans tous les domaines. UN وأكدت على ضرورة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    Les femmes occupent un certain nombre de postes de décision dans tous les domaines de la vie. UN وقد تولّت المرأة عدداً من المناصب الرفيعة المستوى في جميع مجالات المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more