"في جنيف وفيينا" - Translation from Arabic to French

    • à Genève et à Vienne
        
    • de Genève et de Vienne
        
    • à Genève et Vienne
        
    • de Vienne et de Genève
        
    • par Genève et Vienne
        
    Les réunions et manifestations se déroulant à Genève et à Vienne seront également couvertes. UN وفضلا عن ذلك، ستكون هناك تغطية للاجتماعات والمناسبات في جنيف وفيينا.
    Les réunions et manifestations se déroulant à Genève et à Vienne seront également couvertes. UN وفضلا عن ذلك، ستكون هناك تغطية للاجتماعات والمناسبات في جنيف وفيينا.
    Audit des opérations de contrôle des laissez-passer des Nations Unies à Genève et à Vienne UN مراجعة الحسابات المتعلقة بضوابط تصاريح المرور الخاصة بالأمم المتحدة في جنيف وفيينا
    Le Comité est assisté par un comité de travail au Siège et des groupes de travail à Genève et à Vienne. UN وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عاملان في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس.
    Les services d'information de Genève et de Vienne, qui desservent les offices des Nations Unies situés dans ces deux villes, ne seront pas touchés. UN ولن تتأثر بذلك دائرتا الإعلام في جنيف وفيينا اللتان تقدمان الخدمة إلى مكاتب المقر في هاتين المدينتين.
    Le Comité est assisté par un comité de travail au Siège et des groupes de travail à Genève et à Vienne. UN وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عاملان في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس.
    L'APNU est en train d'installer un bureau européen à Vienne, qui sera chargé du traitement des données pour les bureaux de l'APNU à Genève et à Vienne. UN إدارة بريد اﻷمم المتحدة بصدد إنشاء مكتب أوروبي في فيينا، سيكون مسؤولا عن تجهيز البيانات لمكتبي اﻹدارة في جنيف وفيينا.
    Un nouveau système de comptabilité et de gestion informatisées est en cours d'installation dans les bureaux de l'APNU à Genève et à Vienne. UN ويجري تركيب نظام حواسيب جديد للمحاسبة واﻹدارة في مكتبي إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    La diminution des dépenses communes de personnel s'explique par le fait que certains postes du Siège et des centres d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne sont restés vacants plus ou moins longtemps. UN وتعزى الوفورات المقدرة الى وجود شواغر لفترات متباينة في المقر وفي مركزي اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف وفيينا.
    Une délégation a estimé que l'ampleur des activités d'information à Nairobi devrait être comparable à celle des services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مؤداه أن نطاق اﻷنشطة الاعلامية في نيروبي ينبغي أن يكون مضاهيا لما هو عليه في دائرتي اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا.
    La plupart de ses représentants sont basés à New York mais d'autres sont également postés à Genève et à Vienne. UN وينشط معظم ممثلوها في نيويورك، وبعضهم الآخر في جنيف وفيينا.
    À cette fin, le Conseil vient de conclure une série de réunions à Genève et à Vienne avec différents intervenants. UN ولهذه الغاية، عقد المجلس لتوه سلسلة من الاجتماعات في جنيف وفيينا مع شتى الجهات الفاعلة.
    Zonta International compte des représentants officiels au Siège et auprès des offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN ولزونتا الدولية ممثلون رسميون في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Cette série sera également proposée dans les bureaux de l'Organisation à Genève et à Vienne. UN وسيتم إصدار سلسلة الطوابع أيضاً في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    À cette fin, le Conseil vient de conclure une série de réunions à Genève et à Vienne avec différents intervenants. UN ولهذه الغاية، عقد المجلس لتوه سلسلة من الاجتماعات في جنيف وفيينا مع شتى الجهات الفاعلة.
    Cette série sera également proposée dans les Bureaux de l'Organisation, à Genève et à Vienne; UN كما ستصدر سلسلة الطوابع في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Le Comité a tenu une réunion spéciale à New York et des réunions semblables se sont tenues à Genève et à Vienne. UN وعقدت اللجنة اجتماعاً خاصاً في نيويورك واجتماعين مماثلين في جنيف وفيينا.
    La même approche concernant certaines activités similaires a été adoptée par les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وقد اعتمد مكتبا الأمم المتحدة في جنيف وفيينا النهج نفسه فيما يتعلق ببعض الأنشطة المماثلة.
    La proposition ne vise pas les services d'information de Genève et de Vienne, qui jouent un rôle important dans les activités des Offices de l'ONU dans ces deux villes. UN ولا يشمل الاقتراح دائرتي الإعلام في جنيف وفيينا لأنهما تؤديان وظائف أساسية لوجود الأمم المتحدة الكبير في المدينتين.
    C’est pourquoi les ressources de conférence de Genève et de Vienne restent budgétisées à ce chapitre. UN وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب.
    Ils ont noté que, par principe, l’Office des Nations Unies à Nairobi devrait avoir le même statut que les Offices des Nations Unies à Genève et Vienne. UN وذكر الوزراء أنه ينبغي، من حيث المبدأ، أن يتمتع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بنفس المركز الذي يتمتع به مكتبا اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Sa visite, couronnée de succès, et le soutien qu’il nous a montré ont encore renforcé notre volonté de faire de Nairobi un centre à l’égal des autres grands centres de l’ONU de Vienne et de Genève. UN فقد قوت زيارته الناجحة ودعمه لنا التزامنا بالسعي حتى النهاية وتحقيق مساواة وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي بوجوده في مراكز اﻷمم المتحدة المرموقة اﻷخرى في جنيف وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more