Ou une taverne locale, Dans votre cas. Que fais-tu au Stowaway? | Open Subtitles | أو الحانة المحلية، في حالتك ماذا تفعل في الحانة؟ |
Ou, Dans votre cas, vous maintient endormie. | Open Subtitles | أما في حالتك , تجعل الأشخاص النائمون لا يستفيقون |
Chaque traitement du cancer est unique et dans ton cas, on doit prendre en compte ton traitement hormonal. | Open Subtitles | للسرطان عدة علاجات تختلف عن بعضها و في حالتك أنت يجب أن تأخذي بعين الإعتبار أستمرارك على أخذ الهرمون |
dans ton cas, la famille n'a pas toujours été digne de confiance. | Open Subtitles | حسناً في حالتك لم تكن الأسره موثوق بها حتى |
Une femme dans ton état devrait rester éloignée des maladies infectieuses. | Open Subtitles | إمرأة في حالتك لا يجب عليها الخروج ف ضل تفشي الامراض المعدية |
En général je n'accueille pas d'étrangers chez moi, mais pour toi je vais faire une exception. | Open Subtitles | أنا عادة لا أرحب بالحزن في بيتي لكن في حالتك سأقوم بأستثناء |
Non vous ne pouvez.. vous ne pouvez pas boire dans votre état. | Open Subtitles | لا, لا يمكنك ذلك, لا يمكنك أن تتناول الشراب في حالتك الراهنة |
Dans votre cas, votre mère. | Open Subtitles | في حالتك الغريبة .. أمك هي الامرأة الاخرى |
Dans votre cas, je parlerais d'une culpabilité non motivée relative à la mort de votre père. | Open Subtitles | في حالتك سأقول سأقول أنه شعور خاطئ بالذنب حول وفاة والدك |
Et la dernière chose que je souhaite c'est d'être responsable d'un révolutionnaire tête brûlée ou, Dans votre cas, un rat de bibliothèque rebelle. | Open Subtitles | وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
Et, Dans votre cas, ça veut dire que vous étiez une enfant quand vous avez contracté la bactérie. | Open Subtitles | و في حالتك.. أي أنك كنت طفلة عندما التقطت البكتيريا |
Dans votre cas, ça ressemble à un symptôme d'une maladie du foie. | Open Subtitles | في حالتك , يبدو الأمر كما لو كان مرض كبدي |
Dans votre cas, la banque que je suggèrerais est celle d'El Paso. | Open Subtitles | في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو |
dans ton cas, je privilégie l'hospitalité au fait d'être désagréable, mais j'ai été appelé à changer d'avis sur un coup de tête. | Open Subtitles | في حالتك أفضّل كرم الضيافة عن .الإكراه، لكني معروف عنّي تقلّب الرأي |
- J'ai pensé, séquelles cérébrales. - dans ton cas ça doit être ça. | Open Subtitles | ـ إعتقدت بأنه ضرر بالرأس ـ من المحتمل في حالتك |
Mais s'ils sont suffisamment importants, ils vont sortir -- dans ton cas, comme des rêves. | Open Subtitles | ,لكن إن كانت مهمة بما يكفي ..فستجد طريقها للخروج كما في حالتك, كأحلام |
Sauf que dans ton cas, tes chaines sont Les privilèges et la bonne fortune | Open Subtitles | و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات |
dans ton cas, une seule. Éric et Linus nous attendent. | Open Subtitles | أو في حالتك خصية واحدة إيريك و لاينوس ينتظران |
dans ton état, c'est toi qui devrais être au lit. | Open Subtitles | في حالتك هذه انه انت من المفترض ان يكون في السرير |
Tu ne devrais pas boire dans ton état. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تشربي في حالتك على الارجح |
C'est tout bénef pour toi. | Open Subtitles | في الحقيقة, إن هذا جيد جداً في حالتك, أليس كذلك؟ |
Non, vous ne devriez pas soigner dans votre état. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد ذلك. يجب أن لا تكون علاج المرضى في حالتك. |