Quinn Andre Davis, es-tu entrain de dire que tu n'as jamais été amoureux de moi ? | Open Subtitles | كوين اندر ديفس هل تقول انك لم تكن ابدا واقعا في حبي ؟ |
Je pense qu'il me désire, qu'il est amoureux de moi. | Open Subtitles | أعتقد أنه يشتهيني. أعتقد أنه واقع في حبي. |
Si vous voulez savoir, j'ai vu mon petit-ami, qui est canon, génial et fou amoureux de moi. | Open Subtitles | كما يجب أن تعلم، أنا اخرج مع صديقي الحميم، وهو وسيم و جذاب جدا و واقع في حبي |
C'est la seule chose que j'ai trouvée pour avoir le temps nécessaire pour vous faire tomber amoureuse de moi. Vous étiez prêt à acheter et rénover une maison entière pour ça ? | Open Subtitles | وكانت الفكرة الوحيدة التي طرأت لي لأكسب وقتاً لتقعي في حبي |
4 000 ans c'est long, et peut-être que je nous ai pris pour acquis, m'attendant à ce que tu tombes amoureuse de moi parce que c'est ce que tu as fait les 206 dernières fois. | Open Subtitles | وربما أعتبر علاقتنا أمراً مفروغاً منا عدا أن تقعين في حبي لأن ذلك ما فعلته في آخر 206 حياة |
Eh bien, l'an dernier, j'ai entendu ce message vocal que tu as accidentellement laissé, disant que tu avais été amoureux de moi toute ta vie. | Open Subtitles | حسناً ، العام الماضي لقد سمعت البريد الصوتي الذي تركته بطريق الصُدفة والتي تقول فيها بأنك غارقٌ في حبي طوال حياتك. |
Si les gens ne peuvent pas me voir, ils ne peuvent pas tomber amoureux de moi. | Open Subtitles | إذا لم يستطع الناس رؤيتي إذاً لن يمكنهم الوقوع في حبي. |
On ne m'avait jamais embrassée et là ce beau garçon plus âgé tombant éperdument amoureux de moi. | Open Subtitles | لمْ يسبق وقُبلت من قبل وهنا كان هذا الرجل الوسيم الأكبر سنًا غارقًا في حبي. |
Soyons honnêtes, il est tombé éperdument amoureux de moi bien trop vite, et je dois à présent lui briser le cœur. | Open Subtitles | لنواجه الأمر, لقد وقع في حبي بشكل جنوني وبسرعة مبالغ فيها... والآن علي أن أفطر قلبه المثير |
C'est un collègue qui est tombé amoureux de moi et il croit que je suis amoureux de lui. | Open Subtitles | إنهُ عامل وواقع في حبي وهو مقتنع بأنني أحبه. |
Tu ne vas pas me dire être tombé amoureux de moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هل لي أن أقول لك شيئًا؟ يا إلهي, لن تقول لي أنك واقع في حبي |
que Ben soit toujours amoureux de moi me semble excessivement cruel. | Open Subtitles | بقاء بين واقعًا في حبي ...فسيكون هذا قاسيًا قليلاً |
Tu dois dire que que tu es amoureux de moi ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | من المفترض أن تدّعي أنك واقع في حبي أو شيئا كهذا. |
La vérité c'est que je ne sais pas si il est amoureux de moi ou de mon style de vie de rock star. | Open Subtitles | وفي الحقيقة انا لست متأكد انه واقع في حبي او في نمط حياتي الفنية |
Mais peut-être qu'il n'était juste pas amoureux de moi comme moi de lui. | Open Subtitles | ولكنه ربما لم يكن واقعاً في حبي بنفس الطريقة التي كنت أحبه بها |
Je veux que ma première fois soit avec quelqu'un qui m'aime, alors je vais le faire tomber amoureux de moi. | Open Subtitles | أريد مرتي الأولى أن تكون مميزة مع شخصٍ يحبني، ولهذا سأقوم بجعله يقع في حبي. |
Je vais lui rendre son annuaire et après elle va tomber amoureuse de moi ! | Open Subtitles | سأعيد لها دفتر مذكراتها وثم ستغرق في حبي |
Elle était amoureuse de moi mais je ne ressentais rien. | Open Subtitles | لقد وقعت في حبي لكني لم أشعر بشيء |
Tomber amoureuse de moi sans même me connaître est parfaitement normal. | Open Subtitles | لا، لا. الوقوع في حبي من دون إدراك ذلك فهو شيء عادي. |
J'imagine qu'elle est tombée amoureuse de moi, même si elle savait tout de moi. | Open Subtitles | وأعتقد أنها وقعت في حبي على الرغم من أنها عرفت كل شئ عني |
Peut-être parce qu'elle est vraiment amoureuse de moi et ensemble, nous t'avons injecté le diabète pour te faire disparaître. | Open Subtitles | ربما السبب هو انها في الحقيقة واقعة في حبي ومع بعض قمنا بحقنك بـمرض السكر لتخرج من حياتها ببطء شديد |