"في حسابات عام" - Translation from Arabic to French

    • dans les comptes de
        
    • dans les états financiers de
        
    Ces annonces de contributions ne sont pas comptabilisées dans les états financiers de 2009 et seront passées en recettes dans les comptes de 2010. UN ولم تُدرج هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2009 وستقيد كإيرادات في حسابات عام 2010.
    Ces annonces de contributions ne figurent pas dans les comptes de 2011. UN ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2011.
    Sur ce total, un montant de 188 028 dollars avait été prévu dans les comptes de 2004, ce qui laissait un solde de 38 035 dollars passé en charge en 2005. UN ومن هذا المجموع خصص اعتماد قدره 028 188 دولارا في حسابات عام 2004 فتبقى بعد ذلك رصيد قيمته 035 38 دولارا أنفقت في 2005.
    Par ailleurs, certains versements déjà traités en 1997 apparaissaient dans les comptes de 1998 en raison de retards des virements bancaires. UN يضاف إلى ذلك أن بعض المدفوعات المجهزة في عام ١٩٩٧ وردت في حسابات عام ١٩٩٨ نظرا للتأخير في التحويلات المصرفية.
    Le Haut Commissariat continuera d'exhorter les bureaux extérieurs à présenter des bases de données à jour sur les stocks de manière que les biens durables soient systématiquement inventoriés dans les comptes de 2001 et de leur rappeler qu'ils ont pour obligation de procéder chaque année à une vérification matérielle de leurs biens. UN وسيواصل المكتب جهوده لحث المكاتب الميدانية على أن تقدم قواعد بيانات جرد مستكملة لكفالة الكشف الكامل عن الممتلكات اللامستهلكة في حسابات عام 2001 وتذكِّرها بالحاجة إلى إجراء فحص مادي سنوي للممتلكات.
    Le HautCommissariat continuera d'exhorter les bureaux extérieurs à présenter des bases de données à jour sur les stocks de manière que les biens durables soient systématiquement inventoriés dans les comptes de 2001 et de leur rappeler qu'ils ont pour obligation de procéder chaque année à une vérification matérielle de leurs biens. UN وسيواصل المكتب جهوده لحث المكاتب الميدانية على أن تقدم قواعد بيانات جرد مستكملة لكفالة الكشف الكامل عن الممتلكات المعمّرة في حسابات عام 2001 وتذكِّرها بالحاجة إلى إجراء فحص مادي سنوي للممتلكات.
    La valeur de l’équipement durable acheté sur les fonds du PNUE par les agents d’exécution figurera dans les comptes de 1998. UN سيتم اﻹفصاح في حسابات عام ١٩٩٨ عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La valeur de l’équipement durable acheté sur les fonds du PNUE par les agents d’exécution figurera dans les comptes de 1998. UN سيتم اﻹفصاح في حسابات عام ١٩٩٨ عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La note e) afférente à l'état financier II explique que cette augmentation est due à la comptabilisation de 46,5 millions de dollars d'indemnités payées deux fois qui n'étaient pas reflétées dans les comptes de 2005. UN وتوضح الملاحظة بشأن البيان المالي الثاني أن الزيادة كانت بسبب تسجيل مبلغ 46.5 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة لم تكن مسجلة في حسابات عام 2005.
    Les charges à payer au titre des pensions des juges n'étaient pas indiquées dans les comptes de l'exercice biennal 2005. UN 40 - ولم ترد الخصوم المتعلقة باستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة في حسابات عام 2005.
    Les charges à payer pour les pensions des juges n'étaient pas indiquées dans les comptes de l'exercice biennal 2005. UN 37 - ولم تدرج الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة في حسابات عام 2005.
    e Comprend les intérêts accumulés pour 1992 sur les soldes des contributions au titre de la participation aux coûts répartis entre les bureaux extérieurs dans les comptes de 1993. UN )ﻫ( تشمل الفائدة في عام ١٩٩٢ عن أرصدة تقاسم التكاليف الموزعة على المكاتب الميدانية في حسابات عام ١٩٩٣.
    En outre, le Comité a relevé qu'il avait été prévu d'inscrire un montant de 908 000 dollars dans les comptes de 2009 pour la passation par pertes et profits des soldes du compte d'avances temporaires concernant le Centre opérationnel du Soudan, pour tenir compte de l'éventuel dépôt de bilan d'une institution financière. UN 128 - وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أنه جرى رصد اعتماد في حسابات عام 2009 لشطب أرصدة حساب السلف المتصلة بمركز العمليات في السودان التابع للمكتب التي بلغت 000 908 دولار نتيجة لاحتمال إفلاس مؤسسة مالية.
    L'UNOPS a indiqué qu'étant donné la modicité du montant visé par rapport à la valeur totale de l'actif et du passif, il préférait ne pas procéder à un ajustement des états financiers de 2004-2005, mais veillerait à ce que, dans les comptes de 2006, ces soldes ne soient pas déduits des sommes à recevoir. UN 72 - أشار المكتب إلى أنه في ضوء ضآلة المبلغ المعني مقارنة بإجمالي قيمة الأصول والخصوم، يفضل عدم تسوية البيانات المالية للفترة 2004-2005، وسيكفل ألا تقيد هذه الأرصدة على حساب المبالغ المستحقة القبض في حسابات عام 2006.
    b Les recettes extrabudgétaires comprennent les intérêts de 1998 sur les soldes au titre de la répartition des coûts, ventilés par bureau de pays dans les comptes de 1999, ainsi que les contributions reçues des gouvernements au titre des frais administratifs engagés par les bureaux de pays dans le cadre de projets. UN (ب) تشمل فوائد عام 1998 عن أرصدة تقاسم التكاليف المخصصة للمكاتب القطرية في حسابات عام 1999، فضلا عن المساهمات المستلمة من الحكومات لتغطية التكاليف الإدارية للمكاتب القطرية فيما يتعلق بالمشاريع.
    b Les recettes extrabudgétaires comprennent les intérêts de 1997 sur les soldes au titre de la répartition des coûts, ventilés par bureau de pays dans les comptes de 1998, ainsi que les contributions reçues des gouvernements au titre des frais administratifs engagés par les bureaux de pays dans le cadre de projets. UN )ب( تشمل فوائد عام ١٩٩٧ عن أرصدة تقاسم التكاليف المخصصة للمكاتب القطرية في حسابات عام ١٩٩٨، فضلا عن المساهمات المستلمة من الحكومات لتغطية التكاليف اﻹدارية للمكاتب القطرية فيما يتعلق بالمشاريع.
    Ces annonces de contributions n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2010, mais seront passées en recettes en 2011. UN ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2010، وستقيد بوصفها إيرادات في عام 2011. الملاحظة 12
    Ces annonces de contributions n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 mais seront passées en recettes en 2009. UN ولا تتجلى هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2008، ولكنها ستقيد بوصفها إيرادات في عام 2009.
    Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2009, les gouvernements donateurs ont annoncé des contributions d'un montant total de 432 735 179 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2010. Ces annonces de contributions n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2009 mais seront passées en recettes en 2010. UN أثناء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2009، تعهدت الجهات المانحة الحكومية بالتبرع للمفوضية بمبلغ قدره 179 735 432 دولارا يُخصص للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010، ولم تُقيد هذه التعهدات في حسابات عام 2009 بل ستُحسب كإيرادات في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more