i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts rémunérés sur des comptes bancaires; | UN | ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛ |
i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts sur des comptes bancaires rémunérés; | UN | ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛ |
i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts rémunérés sur des comptes bancaires; | UN | ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛ |
Celui-ci dépose alors les fonds dans des comptes bancaires spéciaux détenus par la Banque érythréenne du logement et du commerce. | UN | ثم تودِع وزارة الخارجية تلك الأموال في حسابات مصرفية معينة في بنك الإسكان والتجارة الإريتري. |
i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; | UN | ' 1` النقدية والودائع لأجل هي الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية مدرة للفوائد؛ |
Le Comité a observé en outre que les versements effectués pour rembourser des prêts obtenus par le biais du HCR, demeuraient sur les comptes bancaires des administrations provinciales au lieu d’être réutilisés pour l’aide aux réfugiés. | UN | كما لاحظ المجلس أن مبالغ تسديد المقترضين لقروض قدمت عن طريق أموال المفوضية ظلت في حسابات مصرفية لهيئات حكومية إقليمية دون أن تستخدم ﻹغاثة اللاجئين. |
i) Les disponibilités et dépôts à terme sont les dépôts à vue et les dépôts rémunérés sur des comptes bancaires; | UN | ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب والودائع مصرفية بفائدة؛ |
:: En 2011, aucune décision n'a été prise pour autoriser des entités serbes à déposer des fonds sur des comptes bancaires en Jamahiriya arabe libyenne. | UN | :: وفي عام 2011، لم يتخذ أي قرار يمكّن الكيانات الصربية من إيداع أموال في حسابات مصرفية في الجماهيرية العربية الليبية. |
i) Les disponibilités et les comptes à terme sont les fonds en dépôt sur des comptes bancaires à intérêt, les certificats de dépôt et les comptes à vue; | UN | `1 ' تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛ |
i) Les disponibilités et les comptes à terme sont les fonds en dépôt sur des comptes bancaires à intérêt, les certificats de dépôt et les comptes à vue; | UN | `1 ' تشمل الودائع النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة وشهادات الإيداع والحسابات تحت الطلب؛ |
Ils reçoivent en paiement des shillings somaliens qui seront changés en dollars en Somalie et déposés sur des comptes bancaires. | UN | وهم يحصلون عن أية عملية تجارية على شلنات صومالية تستبدل بها في الصومال دولارات يتم إيداعها في حسابات مصرفية. |
G. Perte de fonds sur des comptes bancaires et autres dépôts | UN | زاي - فقدان أموال في حسابات مصرفية وودائع أخرى |
I. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq | UN | طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق |
i) Les disponibilités et les comptes à terme comprennent les fonds en dépôt sur des comptes bancaires à intérêt, les certificats de dépôt et les comptes à vue; | UN | ' ١ ' تشمل النقدية والودائع ﻷجل اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفوائد، وشهادات اﻹيداع والحسابات تحت الطلب؛ |
i) Les disponibilités et les comptes à terme sont les fonds en dépôt sur des comptes bancaires à intérêt, les certificats de dépôt et les comptes à vue; | UN | ' ١ ' تشمل النقدية والودائع ﻷجل اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة، وشهادات اﻹيداع والحسابات تحت الطلب؛ |
Les liquidités nécessaires aux décaissements immédiats sont détenues sur des comptes bancaires. | UN | ويُحتفظ بالاحتياجات النقدية اللازمة لأغراض الصرفـيات الفورية في حسابات مصرفية. |
Il a été appris que les recettes des sociétés sont pour l'essentiel déposées dans des comptes bancaires à Nairobi, à Doubaï (Émirats arabes unis) et à Djibouti. | UN | كما علم الفريق أن إيرادات الشركة تودع أساسا في حسابات مصرفية في نيروبي ودبي، في الإمارات العربية المتحدة، وفي جيبوتي. |
2. Fonds détenus dans des comptes bancaires iraquiens | UN | ٢- اﻷموال الموجودة في حسابات مصرفية عراقية |
i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; | UN | ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب والودائع المصرفية بفائدة. |
Le Comité a observé en outre que les versements effectués pour rembourser des prêts obtenus par le biais du HCR, demeuraient sur les comptes bancaires des administrations provinciales au lieu d'être réutilisés pour l'aide aux réfugiés. | UN | كما لاحظ المجلس أن مبالغ تسديد المقترضين لقروض قدمت عن طريق أموال المفوضية ظلت في حسابات مصرفية لهيئات حكومية إقليمية دون أن تستخدم لإغاثة اللاجئين. |
Sur ce montant, 419 millions de dollars étaient placés dans des banques de premier ordre, dont 385 millions de dollars sur des comptes de dépôts à terme et 34 millions de dollars sur des comptes courants. | UN | ويحتفظ بمبلغ ٤١٩ مليون دولار في مصارف من الدرجة اﻷولى، ويشمل هذا المبلغ ٣٨٥ مليون دولار في حسابات ودائع ﻷجل بفائدة و ٣٤ ملايين دولار في حسابات مصرفية جارية. |
Étant donné qu'aucun des requérants demandant à être indemnisés des sommes déposées sur un compte bancaire au Koweït ne satisfait à ces critères, il n'est pas recommandé d'indemnité. | UN | ونظراً إلى أن أياً من أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن أموال كانت مودعة في حسابات مصرفية كويتية لم يمتثل لهذه الشروط، لا يوصى بدفع أي تعويض. |
Fonds en banque Petite caisse | UN | النقدية المودعة في حسابات مصرفية |
Selon elle, ce montant correspond aux soldes de ses comptes bancaires en Iraq qui n'ont pu être transférés en Inde. | UN | تدعي الشركة الوطنية أن هذا المبلغ يمثل أرصدة نقدية في حسابات مصرفية في العراق لم يكن من الممكن تحويلها إلى الهند. |
Parallèlement, elle a ramené l'indemnité demandée pour pertes liées à des contrats (fonds détenus dans un compte bancaire en Iraq) de USD 1 545 160 à USD 954 419. | UN | وخفضت شركة المشاريع الهندسية هذه المرة مطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود (الأموال المودعة في حسابات مصرفية عراقية) وذلك من 160 545 1 دولارا إلى 419 954 دولارا. |