"في حساب التكاليف" - Translation from Arabic to French

    • pour calculer les coûts
        
    • le calcul des coûts
        
    • pour calculer le coût
        
    • dans le calcul des dépenses
        
    • dans la comptabilité des coûts
        
    • pour chiffrer lesdites dépenses
        
    • pour le calcul des
        
    Il était important de suivre des règles uniformes pour calculer les coûts. UN وأكد أهمية القواعد الموحدة في حساب التكاليف.
    Hypothèses retenues pour calculer les coûts inscrits au budget UN الافتراضات المستخدمة في حساب التكاليف الواردة في الميزانية
    En réponse à une demande de renseignements, il a été signalé au Comité que, aux fins de la budgétisation, on utilisait la valeur médiane du barème des traitements locaux pour calculer les coûts. UN وردا على استفسار، أبلغت اللجنة بأن الرتبة الوسيطة في جدول المرتبات المحلي هي التي استخدمت في حساب التكاليف التقديرية وذلك ﻷغراض الميزنة.
    II. Méthodes employées pour le calcul des coûts 33 UN الثاني- المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 30
    Le Comité recommande à l'Administration d'examiner la formule de remboursement qu'elle utilise pour calculer le coût effectif du travail, des matériaux et des frais généraux afférents aux services administratifs qu'elle fournit aux organismes des Nations Unies. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض صيغة السداد التي تعتمدها في حساب التكاليف الفعلية لعبء العمل والمواد والنفقات العامة التي تتكبدها في سياق تقديم خدمات إدارية إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Toutefois, elles ne sont plus prises en compte dans le calcul des dépenses liées à l'appui opérationnel apporté au système des Nations Unies. UN بيد أنها لم تعد تدرج في حساب التكاليف المتصلة بالدعم التنفيذي لﻷمم المتحدة.
    Cela nécessiterait le recours à un cabinet d'experts-conseils spécialisé dans la comptabilité des coûts. UN ويتطلب ذلك الاستعانة بمؤسسة استشارية متخصصة في حساب التكاليف.
    Méthodes utilisées pour calculer les coûts 25 UN المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 30
    Méthodes utilisées pour calculer les coûts UN المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف
    Cette approche a également été utilisée pour calculer les coûts représentatifs associés à la protection du climat. UN وقد استخدم نهج " المعالجة من أعلى إلى أسفل " أيضا في حساب التكاليف التمثيلية للإجراءات المتعلقة بالمناخ.
    Méthodes utilisées pour calculer les coûts 27 UN المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 30
    Méthodes utilisées pour calculer les coûts UN المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف
    II. Méthodes utilisées pour calculer les coûts 30 UN الثاني- المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 27 مقدمة
    MÉTHODES UTILISÉES pour calculer les coûts UN المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف
    Méthodes employées pour le calcul des coûts UN المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف
    Le Comité consultatif compte bien que dans le prochain projet de budget de la FINUL, la classe et l'échelon du personnel recruté sur le plan national seront ceux qui sont le plus souvent utilisés pour le calcul des coûts estimatifs dans les autres missions de maintien de la paix. UN وينبغي أن يعكس بيان الميزانية المقبل مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم على نحو أكبر في حساب التكاليف المقدرة لعمليات حفظ السلام الأخرى.
    Le Comité recommande à l'Administration d'examiner la formule de remboursement qu'elle utilise pour calculer le coût effectif du travail, des matériaux et des frais généraux afférents aux services administratifs qu'elle fournit aux organismes des Nations Unies (par. 570). UN يوصي المجلس بأن تستعرض الإدارة صيغة السداد لديها في حساب التكاليف الفعلية لأعباء العمل والمواد والنفقات فيما يتعلق بقيامها بتوفير الخدمات الإدارية إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى (الفقرة 570).
    Le Comité recommande à l'Administration d'examiner la formule de remboursement qu'elle utilise pour calculer le coût effectif du travail, des matériaux et des frais généraux afférents aux services administratifs qu'elle fournit aux organismes des Nations Unies. UN 570 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض صيغة السداد التي تعتمدها في حساب التكاليف الفعلية لعبء العمل والمواد والنفقات العامة التي تتكبدها في سياق تقديم خدمات إدارية إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Il signale que, compte tenu de la nature de l'ONUSAL, nombre des dépenses faisant partie des éléments standard retenus dans le calcul des dépenses communes de personnel ne se produiront pas ou seront moindres que prévu. UN وتبين اللجنة الاستشارية أنه نظرا لطبيعة البعثة فإن اﻹنفاق الخاص بكثير من العناصر القياسية المستخدمة في حساب التكاليف العامة للموظفين قد لا ينشأ إطلاقا أو قد لا يكون ضروريا بالمستوى الكامل المقدر.
    Il est indiqué, dans l'état présenté par le Secrétaire général (par. 5), que la demande figurant au paragraphe 349 impliquerait la réalisation d'une étude de faisabilité en 2005, ce qui, d'après le Secrétaire général, nécessiterait les services d'un cabinet d'experts-conseils spécialisé dans la comptabilité des coûts. UN ويشير البيان (الفقرة 5) إلى أن الاستجابة للطلب الوارد في الفقرة 349 سيستلزم إجراء دراسة جدوى في سنة 2005، مما سيتطلب، وفقا للأمين العام، الاستعانة بخدمات مؤسسة استشارية متخصصة في حساب التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more