"في حلقات دراسية" - Translation from Arabic to French

    • à des séminaires
        
    • aux séminaires
        
    • dans des séminaires
        
    • lors de séminaires
        
    • à divers séminaires
        
    • lors des séminaires
        
    • le cadre de séminaires
        
    • à l'occasion de séminaires
        
    • à plusieurs colloques
        
    • au cours de séminaires
        
    • séminaires sur
        
    • à des colloques
        
    • séminaires dans des
        
    • séminaires organisés
        
    iv) La visite probable au Chili de chercheurs et astronautes de la NASA pour participer à des séminaires de mise à jour des connaissances dans le domaine spatial; UN ' ٤ ' احتمال قيام علماء ورواد فضاء من ناسا بزيارة شيلي للمشاركة في حلقات دراسية حول تحديث المعرفة بالشؤون الفضائية ؛
    :: Participation à des séminaires et conférences internationales, régionales et nationales sur les femmes UN :: المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية بشأن المرأة
    iv) Participation d'experts jamaïcains à des séminaires internationaux; UN `4` حضور خبراء جامايكيين في حلقات دراسية دولية؛
    Participation aux séminaires régionaux sur la mise en œuvre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture en Afrique UN المشاركة في حلقات دراسية إقليمية تناولت تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في أفريقيا
    Conférencier dans des séminaires à caractère national et international, sur des thèmes touchant la profession d'avocat et le droit en général UN متحدث في حلقات دراسية وطنية ودولية عن مواضيع متصلة بممارسة القانون وبالقانون عموماً.
    Néanmoins, beaucoup d'entre eux ont participé en tant que pays ressources à des séminaires et des séances d'information qui se sont déroulés plus tard. UN غير أن الكثير من هذه البلدان شاركت في حلقات دراسية وحلقات إحاطة لاحقة بوصفها بلداناً مدعوة لعرض خبرتها.
    Le personnel consulaire détaché auprès des États membres de l'Union européenne a pris part, à Berlin et à Varsovie, à des séminaires sur la question de l'assistance aux victimes. UN وقد شارك الموظفون القنصليون المنتدبون للعمل في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في حلقات دراسية تدريبية معنية بموضوع مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر عُقدت في برلين وفي وارسو.
    La représentante de l'Association a également participé à des séminaires et conférences organisés par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN وشاركت ممثلة الرابطة أيضا في حلقات دراسية ومؤتمرات نظمتها المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Elle a participé à des séminaires et des forums ayant pour thème les mécanismes d'alerte rapide et la prévention des conflits. UN وشاركت في حلقات دراسية ومنتديات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    :: Participation régulière à des séminaires sur ce sujet. UN :: المشاركة بانتظام في حلقات دراسية بهذا الشأن.
    :: Participation régulière à des séminaires sur ce sujet. UN :: المشاركة بانتظام في حلقات دراسية بهذا الشأن.
    Elles couvriraient par exemple des exposés que le Comité ferait à des séminaires et des rassemblements régionaux ou sous-régionaux qu'il pourrait organiser ou auxquels il pourrait participer. UN ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة قيام اللجنة بتقديم إحاطات ومشاركتها في حلقات دراسية ومؤتمرات إقليمية أو دون إقليمية، أو تنظيمها لهذه الحلقات والمؤتمرات.
    Elle a participé à des séminaires et des forums ayant pour thème les mécanismes d'alerte rapide et la prévention des conflits. UN وشاركت في حلقات دراسية وندوات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    Les membres de la police participent aussi à des séminaires organisés à l'étranger sur les droits de l'homme, la discrimination et le racisme. UN ويشارك أفراد الشرطة أيضا في حلقات دراسية منظمة في الخارج فيما يتعلق بحقوق الإنسان والتمييز والعنصرية.
    :: Participation à des réunions nationales et internationales, à des séminaires, à des colloques et à des conférences. UN :: مشاركة في حلقات دراسية وندوات ومؤتمرات محلية ودولية عديدة.
    Présentation de communications à des séminaires internationaux organisés à l'Université de Princeton et à l'Université de Columbia et participation à ces séminaires, 1997 et 1998. UN تقديم أوراق والمشاركة في حلقات دراسية دولية في جامعة برنستون وجامعة كولومبيا، 1997، 1998.
    ii) Nombre de participants aux séminaires organisés au Siège et dans les régions UN ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية
    Participation aux séminaires régionaux sur la mise en œuvre de l'OPCAT en Afrique. UN المشاركة في حلقات دراسية إقليمية تناولت تنفيذ البروتوكول الاختياري في أفريقيا.
    Est intervenu en tant qu'orateur invité dans des séminaires et conférences portant sur les sujets susmentionnés UN استضيف في مناسبات للحديث في حلقات دراسية ومؤتمرات في الموضوعات المشار إليها أعلاه
    Les conclusions en seront tirées lors de séminaires nationaux et internationaux qui doivent être organisés en 1998. UN وسيجري استخلاص الاستنتاجات المتعلقة به في حلقات دراسية وطنية ودولية من المقرر تنظيمها في عام ٨٩٩١.
    Participation à divers séminaires concernant le droit international et les affaires pétrolières et minières. UN شارك في حلقات دراسية مختلفة تتعلق بالقانون الدولي وشؤون النفط والمعادن.
    Cette brochure, qui constitue une source d'informations très précieuse, sera distribuée lors des séminaires annuels et à l'occasion des réunions du Comité spécial à New York. UN وهذه النشرة مصدر مفيد جدا للمعلومات وسيوزع في حلقات دراسية سنوية، وفي جلسات اللجنة في نيويورك.
    Documents présentés dans le cadre de séminaires ou de journées d'études UN البحوث المقدمة في حلقات دراسية/حلقات عمل:
    Ces questions ont été discutées à l'occasion de séminaires à partir d'une série de documents centrés sur les pays. UN ونوقشت هذه القضايا في حلقات دراسية تعتمد على سلسلة من الورقات القطرية.
    297. La Commission a participé à plusieurs colloques organisés à l'intention d'animateurs de l'urbanisation à l'occasion de la Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique, tenue du 27 octobre au 2 novembre 1993 à Bangkok. UN ٢٩٧ - وشاركت اللجنة في حلقات دراسية عقدت للجهات العاملة في مجال التحضر، مواكبة للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في الفترة من ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ببانكوك.
    Les membres se réunissent au cours de séminaires régionaux annuels et de conférences biennales pour présenter des rapports éducatifs et informatifs sur l'évolution du droit dans tous les domaines. UN ويلتقي أعضاء الرابطة في حلقات دراسية إقليمية سنوية ومؤتمرات تعقد كل سنتين لتقديم تقارير تثقيفية وإعلامية عن التطورات في كل مجال من مجالات القانون.
    Il a également pris une part active à plusieurs séminaires sur le droit au développement. UN كما ساهمت المفوضية بنشاط في حلقات دراسية شتى عن الحق في التنمية.
    Enseignement et participation à des séminaires dans des universités, notamment à Oxford, Cambridge, Londres, Genève et en Jordanie. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more