1996 A représenté le Ministère des affaires étrangères à un atelier sur la conservation et l'élimination des documents organisé à l'intention des fonctionnaires à Gaborone | UN | 1996 مثَّل وزارة الخارجية في حلقة عمل بشأن حفظ السجلات والتخلص منها نظمت لموظفي الإجراءات، غابوروني، بوتسوانا؛ |
Ils avaient participé à un atelier sur les pratiques de gestion optimales en matière d'asile. | UN | وشاركت البلدان في حلقة عمل بشأن أفضل الممارسات في مجال إدارة اللجوء. |
Participation en tant qu'orateur principal à un atelier sur le Programme de perfectionnement des cadres aux fonctions de direction | UN | متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا |
Juillet 1975 Participant à l'atelier sur le droit de la mer, organisé par l'Institut italo-latino-américain, Rome. | UN | - المشاركة في حلقة عمل بشأن قانون البحار، روما، تموز/يوليه ١٩٧٥ |
A représenté le Ministère des affaires étrangères à un atelier sur la conservation et l'élimination des documents organisé à l'intention des fonctionnaires à Gaborone | UN | مثَّل وزارة الخارجية في حلقة عمل بشأن حفظ السجلات والتخلص منها نظمت لموظفي الإجراءات، غابوروني، بوتسوانا |
Fourniture d'une assistance technique grâce à la participation à un atelier sur les instruments relatifs aux droits de l'homme organisé par la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. | UN | وقدمت المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في حلقة عمل بشأن صكوك حقوق الإنسان نظمتها مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان |
Réunion à Buenos Aires de l'Association du droit international; participant à un atelier sur le développement du droit de l'environnement à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement tenue à Rio de Janeiro. | UN | اجتماع في بوينس آيرس لرابطة القانون الدولي حيث كان متحدثا في حلقة عمل بشأن تطورات القانون البيئي بعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو. |
Le Centre a apporté une contribution de fond à un atelier sur le contrôle des frontières et des armes légères et de petit calibre, organisé par l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme à l'intention des pays de la région. | UN | وساهم المركز من الناحية الفنية في حلقة عمل بشأن مراقبة الحدود والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نظمتها لبلدان المنطقة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ. |
Le 12 septembre, elle a participé à un atelier sur la protection des enfants migrants dans le cadre de la Conférence internationale Metropolis à Tampere (Finlande). | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر، شاركت في حلقة عمل بشأن حماية الأطفال المهاجرين في إطار مؤتمر متروبوليس الدولي في تامبيري، فنلندا. |
Le 18 septembre, elle a assisté à un atelier sur la protection de remplacement organisé à Paris par l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر، شاركت في حلقة عمل بشأن سبل الرعاية البديلة نظمتها في باريس المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
Le 12 septembre, la Rapporteuse spéciale a participé à un atelier sur la protection des enfants migrants dans le cadre de la Conférence internationale du Projet Metropolis, tenue à Tampere. | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر، شاركت في حلقة عمل بشأن حماية الأطفال المهاجرين في إطار مؤتمر متروبوليس الدولي في تامبيري. |
Elle s'est adressée à un atelier sur le trafic des enfants et a souligné la dimension sexospécifique du trafic et le travail du Comité en vertu de l'article 6 de la Convention. | UN | وقالت إنها ألقت كلمة في حلقة عمل بشأن الاتجار بالأطفال أبرزت فيها الأبعاد الجنسانية لعملية الاتجار والعمل الذي قامت به اللجنة بموجب المادة 6 من الاتفاقية. |
3. Participation à un atelier sur la budgétisation sociale, Garissa | UN | 3 - المشاركة في حلقة عمل بشأن الميزنة الاجتماعية، غاريسا |
Deux mois auparavant, les membres du barreau ont participé à un atelier sur les droits de l'homme et, avec l'assistance du PNUD, le Gouvernement projette de créer un centre d'information sur les droits de l'homme. | UN | وقبل شهرين شارك أفراد من الحقوقيين في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان نُظمت بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. كما أن الحكومة تعتزم إنشاء مركز معلومات لحقوق الإنسان. |
— A participé à un atelier sur les femmes et le développement à Ottawa (novembre 1993) | UN | - اشتركت في حلقة عمل بشأن الجنسين والتنمية في أوتاوا بكندا )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(؛ |
:: A participé à un atelier sur le programme de travail des Nations Unies pour l'après-2015, organisé par le PNUD et le Ministère des affaires sociales (Beyrouth, 2013). | UN | - شاركت في حلقة عمل بشأن خطة عمل الأمم المتحدة بعد عام 2015 وقد نظّمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الاجتماعية، بيروت، لبنان، 2013. |
Le 11 juillet, la Rapporteuse spéciale a participé à l'atelier sur la lutte contre la traite des êtres humains pendant les manifestations sportives, organisé à Londres par la Fondation du Qatar pour la lutte contre la traite des êtres humains et Stop the Traffik. | UN | 5 - وفي 11 تموز/يوليه، شاركت المقررة الخاصة في حلقة عمل بشأن مكافحة الاتجار بالبشر أثناء المناسبات الرياضية، عقدتها في لندن كل من المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر ومنظمة أوقفوا الاتجار بالبشر. |
2004 : Le NSC a fait un exposé au séminaire sur la santé et la sécurité au travail organisé les 29 et 30 avril à El Salvador. | UN | 2004: قدم المجلس الوطني للسلامة عرضا في حلقة عمل بشأن السلامة والصحة المهنيتين في 29 و 30 نيسان/أبريل، في السلفادور. |
Dans la décision XX/6 les Parties avaient demandé au Groupe de procéder à un nouvel examen dont les résultats ont été examinés lors d'un atelier sur l'utilisation du bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition en novembre 2009. | UN | وفي المقرر 20/6، طلب الأطراف إلى الفريق إجراء استعراضٍ آخر، وجرى النظر في التقرير الناتج في حلقة عمل بشأن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
50. Du 18 au 20 octobre 2010, le Haut-Commissariat a participé à un atelier consacré à l'application des normes visant à prévenir la torture et d'autres formes de mauvais traitements. | UN | 50- وفي الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، شاركت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في حلقة عمل بشأن تنفيذ معايير منع التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة. |
Du 10 au 12 avril 2008, le Centre a participé à un atelier consacré aux contributions des Bakas et des Mbororos, deux groupes marginalisés et vulnérables, aux consultations tenues par le Gouvernement camerounais en vue d'élaborer une nouvelle stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | وشارك المركز، في الفترة من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2008، في حلقة عمل بشأن إسهام شعب باكا وشعب مبورورو، وهما جماعتان مهمشتان ومعرضتان للخطر، في عملية التشاور التي عقدتها الحكومة الكاميرونية من أجل إعداد ورقة جديدة لاستراتيجية الحد من الفقر. |
Le secrétariat coopère avec Interpol au travers de l'initiative < < Douanes Vertes > > . Interpol participera à un atelier de travail sur le trafic illicite organisé par le secrétariat pour les pays d'Europe centrale et orientale en octobre 2006. PNUE | UN | تتعاون الأمانة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) عن طريق مبادرة الجمارك الخضراء وستشارك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في حلقة عمل بشأن الإتجار غير المشروع تنظمها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |