"في حلمي" - Translation from Arabic to French

    • dans mon rêve
        
    • dans mes rêves
        
    • en rêve
        
    • Dans le rêve
        
    • en songe
        
    • dans un rêve
        
    C'est l'Amulette que je tenais dans mon rêve quand j'ai essayé de te tuer. Open Subtitles هذا هو تميمة أن كنت عقد في حلمي عندما حاولت قتلك.
    Et si c'est ce que j'ai vu dans mon rêve, on ne peut pas le tuer. Open Subtitles ‫وإذا هو الشيء عينه الذي رأيته في حلمي ‫لا يمكننا أن نقتله ‫
    Le sort a marché dans mon rêve. Maintenant il faut que ça marche en vrai. Open Subtitles نجحت التعويذة في حلمي والآن عليّ الحرص على تحقيقها
    Cet animal est apparu dans mon rêve... debout sur une rive de la rivière... Open Subtitles ... هذا الحيوان ظهر في حلمي ... واقفاُ على ضفة نهر
    J'ai eu une conversation avec Gabby soûle, et après tu es venu dans mes rêves. Open Subtitles أجريت محادثة مع غابي الثملة ثم أتيت إلي أنت في حلمي
    Es-tu dans mon rêve ou suis-je dans le tien ? Open Subtitles هل أنت في حلمي أو أنا في يدكم؟
    dans mon rêve, il y a... un bébé au centre d'un cercle et il y a quelqu'un de l'autre côté. Open Subtitles في حلمي هناك طفلة في وسط دائرة وهناك شخص ما على الجانب الآخر. وأنا لا أستطيع الحصول لها من قبل
    C'est vrai. Je l'ai vu, je l'ai retenu, et je m'en suis servi dans mon rêve. Open Subtitles حقا، رأيت ذلك، واحتفظت به، واستخدمته في حلمي
    Attendez ! C'était dans mon rêve. On doit pas aller au marché. Open Subtitles يا رفاق , مهلاً كان هذا في حلمي , لا يجب أن نذهب للسوق
    C'est encore comme dans mon rêve. Open Subtitles لأنيما زلتأرى أشياء الطريق التي فعلتها في حلمي .إنه لم ينتهي. هيا نذهب
    Notre création. Tu es dans mon rêve et moi, dans le tien. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنني أراك في حلمي وأنت تراني في حلمك
    dans mon rêve je me demande comment je pourrais vivre avec moi-même Open Subtitles إنني أتعجب في حلمي كيف سأستطيع التعايش مع نفسي،
    Mon Dieu! Dire que j'ai failli la baiser dans mon rêve! Open Subtitles يا إلهي، لا أصدّق أنـّني ذات مـرّة مارستُ الجنس معها في حلمي.
    La Robin vacancière est réapparue dans mon rêve cette nuit. Open Subtitles البارحة، روبن التي ذهبت في عطلة أتت في حلمي مرة أخرى
    dans mon rêve, on était en pleine invasion, et tu t'es t'arrêtée pour faire pipi. Open Subtitles هل هو مُسمم ؟ في حلمي, كنا في وسط المعركة
    Je ne sais pas si je te veux dans mon rêve, Randy. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت أريدك في حلمي راندي، أقصد
    Vous étiez dans mon rêve. Vous intégrez des choses dans vos rêves ? Je n'y étais pas. Open Subtitles لقد كنت في حلمي , عادة لا يرى الحالم نفسه مم بعد لكني كنت أرى نفسي ..
    dans mon rêve, Frank Sinatra m'étouffe en me mettant un oreiller sur la tête. Open Subtitles في حلمي يحمل فرانك سيناترا مخدته ويضعها على وجهي لا أستطيع التنفس
    Tu étais dans mon rêve. Tu avais de grandes dents. Open Subtitles أنت كنتِ في حلمي وكان لديك أسنان كبيرة
    Je ne comprenais pas pourquoi ou comment il était dans mes rêves. Open Subtitles لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي.
    Et puis, il m'est venu en rêve hier soir... et m'a dit de plaider cette affaire. Open Subtitles أيضاً لقد أتى إليّ في حلمي ليلة الأمس وأخبرني بأن أجرب هذه القضية
    Et penser que je lui faisais suffisamment confiance pour être le capitaine d'un tapis volant Dans le rêve que j'ai fait cette nuit. Open Subtitles و أنا وثقت و سمحت له بقياده البساط السحري في حلمي ليله أمس
    M'étant endormi, je vis en songe... un homme vêtu d'habits sales et déchirés, Open Subtitles وعندما غلبني النعاس غفوت وحلمت ورأيت في حلمي رجيلاً ،يرتدي أسمالاً بالية
    C'est à moi que le béni Saint Cuthbert est apparu dans un rêve, un rêve glorieux. Open Subtitles انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more