"في حماس" - Translation from Arabic to French

    • du Hamas
        
    • au Hamas
        
    • du mouvement Hamas
        
    • l'enthousiasme
        
    Il espère que le Comité appuira les efforts de réconciliation entre l'Autorité palestinienne et ses frères du Hamas. UN وقال إنه يأمل في أن تؤيد اللجنة الجهود المبذولة للمصالحة بين السلطة الفلسطينية وأخوتها في حماس.
    Il a également fait savoir que les FDI avaient visé les locaux où vivaient certains agents du Hamas. UN وأفادت الوزارة أيضاً أن جيش الدفاع الإسرائيلي استهدف مبانٍ كان يقيم فيها بعض الناشطين في حماس.
    Ils m'ont demandé si j'étais membre du Hamas ou d'une autre organisation. UN وسألوني ما إذا كنت عضوا في حماس أو في منظمة أخرى.
    Après des années de préparation, l'enfoiré avait sa taupe au Hamas. Open Subtitles بعد عقود من التخطيط, أدخل جاسوسه في "حماس"
    Membre du mouvement Hamas qui avait été libéré dans le cadre des Accords d'Oslo. UN عضو في حماس. أطلق سراحه من السجن بموجب اتفاقات أوسلو.
    Nauru est déçue que les contributions au Fonds mondial pour la santé arrivent au compte-goutte, ce qui contraste avec l'enthousiasme manifesté à la session extraordinaire de l'année dernière. UN ومن دواعي أسف ناورو أن ترى ضآلة التبرعات المقدمة للصندوق العالمي للصحة، على عكس ما تعهدنا به في حماس خلال الدورة الاستثنائية في العام الماضي.
    D'après The Jerusalem Times, elle aurait procuré en prison un revolver à Anwar Ayyash, un membre du Hamas. UN ووفقا لما ذكرته جروسالم بوست، كانت اﻷم تشتري أيضا مسدسا ﻷنور عياش وهو عضو في حماس موجود حاليا في السجن.
    Dans 78 des 178 cas, il est allégué que les policiers en question étaient membres des Brigades Al-Qassam pour le seul motif qu'ils étaient prétendument membres du Hamas. UN وفي 78 من أصل 178 حالة، تزعم تقارير بأن أفراد الشرطة أعضاء في كتائب القسام استنادا فحسب إلى أنهم، كما زعم، أعضاء في حماس.
    Il faut dire à nos amis du Hamas qu'ils doivent revenir à la raison. UN يتعين علينا أن نقول لأصدقائنا في حماس أن عليهم العودة والاستماع إلى صوت العقل.
    D’après le Gouvernement israélien, il y avait 1 000 à 2 000 détenus pour raisons de sécurité dans les prisons israéliennes, dont la plupart étaient accusés de meurtre et étaient des membres soit du Hamas, soit du Djihad islamique. UN وتفيد الحكومة اﻹسرائيلية أن هناك من ٠٠٠ ١ إلى ٠٠٠ ٢ سجين ﻷسباب أمنية في السجون اﻹسرائيلية، معظمهم متهمون بالقتل العمد، وهم أعضاء إما في حماس أو في الجهاد اﻹسلامي.
    Nazar Rayyan est la seule victime dont il a été dit à la Commission qu'il était un membre notoire du Hamas. UN 258 - وكان نـزار ريان الضحية الوحيدة الذي استمعت اللجنة إلى شهادة بشأنه والذي كان معروفا عنه أنه عضو في حماس.
    Ou notre kamikaze du Hamas dans le port d'Ashdod ? Open Subtitles المفجرين الإنتحارين في "حماس" داخل ميناء "أشدود"؟
    Le 5 avril, l’Autorité palestinienne a arrêté trois Palestiniens soupçonnés d’avoir assassiné l’un des principaux activistes du Hamas, Mehyeddin Sharif, le 29 mars. UN ٣٠ - وفي ٥ نيسان/أبريل، ألقت السلطة الفلسطينية القبض على ثلاثة رجال فلسطينيين لعلاقتهم باغتيال أحد الناشطين الكبار في حماس ويدعى محي الدين الشريف في ٢٩ آذار/ مارس.
    Le 1er mars, le Tribunal militaire de Lod a condamné à 20 mois de détention un activiste du Hamas de Tsurif membre d’une cellule qui avait prévu de mener de nombreuses attaques contre Israël. (Ha’aretz, 2 mars) UN ٥٥١ - وفي ١ آذار/ مارس، حكمت محكمة اللد العسكرية بالسجن ٢٠ شهرا على عضو خلية في حماس من صوريف، خطط لشن هجمات عديدة على اﻹسرائيليين. )هآرتس، ٢ آذار/ مارس(
    Fugitifs du Hamas. UN عضوان في حماس هاربان.
    Le Ministère israélien des affaires étrangères a indiqué que, durant le conflit, les FDI avaient attaqué les < < maisons de > > 10 < < agents > > du Hamas identifiés. UN 314 - وإجمالا، أفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن جيش الدفاع الإسرائيلي استهدف، أثناء النـزاع، " منـزل (منازل) " عشرة من الناشطين في حماس المحددة أسماؤهم.
    Le Ministère israélien des affaires étrangères a également signalé qu'un certain nombre d'autres installations avaient été prises pour cible, notamment des dépôts d'armes et des usines, ainsi que des tunnels sous les maisons d'agents du Hamas. UN 315 - كما أفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية باستهداف عدد من المنشآت الأخرى، بما في ذلك مخازن الأسلحة ومواقع التصنيع والأنفاق الموجودة في منازل الناشطين في حماس.
    422. La Mission note par ailleurs que l'étude réalisée par l'Orient Research Group Ltd. nomme des policiers tués pendant l'attaque, qu'il présente comme étant membres du Hamas, des Brigades Al-Qassam ou d'autres groupes armés palestiniens, ou comme des < < agents terroristes > > d'affiliation inconnue. UN 422- وتلاحظ البعثة أيضاً أن الدراسة التي أجرتها مجموعة الشرق المحدودة للأبحاث تسمي أفراد الشرطة الذين قتلوا أثناء الهجوم، الذين تحدد هويتهم على أنهم أعضاء في حماس وكتائب القسام والجماعات المسلحة الفلسطينية الأخرى أو " عناصر الإرهاب " غير المعروف انتماؤهم.
    Mme Saleh a déclaré en outre que son fils et son mari avaient été conduits au centre d'interrogatoire pour faire pression sur elle et l'amener à avouer qu'elle était membre du Hamas. UN وأفادت الدكتورة صالح أيضا بأن زوجها وابنها أُحضرا إلى مركز الاستجواب بغرض ممارسة الضغط عليها ودفعها إلى الاعتراف بأنها عضوة في حماس().
    Ari Haswari est un agent infiltré du Mossad au Hamas. Open Subtitles (أري هاسواري) هو عميل موسادي يعمل سراً في "حماس"
    227. Le 7 juillet, le tribunal militaire de Beit El a condamné le cerveau des attentats à la bombe du mouvement Hamas, Hassan Salameh, à 46 peines consécutives de prison à vie, plus 20 ans, pour trois attentats-suicide perpétrés en Israël en février et mars 1996 au cours desquels 46 personnes avaient été tuées et 90 blessées. UN ٢٢٧ - في ٧ تموز/يوليه، حكمت محكمة بيت ايل العسكرية على حسن سلامة خبير القنابل اﻷول في حماس بالسجن المؤبد ٤٦ مرة متتالية وبعشرين سنة لتدبيره ثلاث عمليات انتحارية في اسرائيل في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٦ أدت الى مقتل ٤٦ شخصا وإصابة ٩٠ بجراح.
    Nous avons vu cette confiance à travers l'enthousiasme des familles qui envoient leurs filles et leurs garçons à l'école, qui reconstruisent leurs maisons et qui ouvrent un commerce. UN ورأينا تلك الثقة في حماس الأسر التي ترسل أبناءها وبناتها إلى المدارس، وتعيد بناء منازلها وتنشئ أعمالها التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more