"في حواشي البيانات المالية" - Translation from Arabic to French

    • dans les notes relatives aux états financiers
        
    • dans les notes des états financiers
        
    • dans les notes de bas de
        
    • dans les notes aux états financiers
        
    • dans les notes en indiquant
        
    • voie de note dans les états financiers
        
    • notes accompagnant les états financiers
        
    Le Comité recommande que l'Administration indique dans les notes relatives aux états financiers la valeur des biens durables en attente d'une décision de passation par profits et pertes. UN 32 - ويوصي المجلس بأن تبين الإدارة في حواشي البيانات المالية قيمة الممتلكات غير الاستهلاكية التي تنتظر قرار الشطب.
    Le Comité recommande à l'Office d'indiquer le montant intégral du passif exigible dans les notes relatives aux états financiers, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 21 - ويوصي المجلس بإدراج كشف كامل للمسؤوليات الاحتمالية للوكالة في حواشي البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة بالأمم المتحدة.
    Ces chiffres figurent dans les notes des états financiers. UN وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية.
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; UN ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية.
    Le montant des contributions en nature est désormais indiqué dans les notes aux états financiers. UN ويكشف عن حجم التبرعات العينية اﻵن في حواشي البيانات المالية .
    L'Administration a informé le Comité que la valeur des installations mises à disposition dans le cadre d'accords sur le statut des forces n'était pas comptabilisée dans les états financiers, conformément aux procédures comptables applicables aux contributions volontaires, telles que décrites dans les notes relatives aux états financiers. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن قيمة الخدمات المقدمة بموجب اتفاقات مراكز القوات لا يُكشف عنها في البيانات المالية طبقا للسياسات المحاسبية المتبعة بالنسبة للتبرعات العينية على النحو الوارد في حواشي البيانات المالية.
    Tant la présentation du passif dans les notes relatives aux états financiers que la comptabilisation au décaissement pour les dépenses relatives à l'assurance maladie après la cessation de service satisfont aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 63 - وأضاف قائلا إن الكشف عن الالتزامات في حواشي البيانات المالية وحسابات دفع الاستحقاقات أولا بأول لنفقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة مقبولة في إطار معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Cette année, conformément à la résolution 61/264 de l'Assemblée générale, l'Administration a changé le mode de présentation des prestations dues à la cessation de service. Au lieu de donner l'information dans les notes relatives aux états financiers, elle comptabilise ces charges et les fait figurer dans le corps desdits états. UN 32 - فيما يتصل بالإقرار المالي عن الخصوم المتعلّقة بنهاية الخدمة، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264، غيرت الإدارة طريقة عرض التزامات نهاية الخدمة هذا العام من الإفصاح عنها في حواشي البيانات المالية إلى تقديرها وعرضها في صدر البيانات المالية.
    Le Comité a noté que les demandes de remboursement approuvées d'un montant de 149 millions de dollars figuraient dans les notes relatives aux états financiers pour l'exercice terminé le 30 juin 1999 comme passif exigible au lieu d'être comptabilisées comme sommes à payer. > > UN ولاحظ المجلس أن المطالبات المصادق عليها بمبلغ 149 مليون دولار قد أدرجت في حواشي البيانات المالية لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 باعتبارها خصوما متصلة بالوحدات بدلا من قيدها بصفة حسابات مستحقة الدفع " .
    Auparavant, les engagements des opérations de maintien de la paix relatives à l'assurance maladie après la cessation de service étaient indiqués avec ceux de l'Organisation dans le volume I des états financiers, tandis que ceux concernant les jours de congé et les prestations liées au rapatriement étaient signalés dans le volume II, dans les notes relatives aux états financiers des opérations. UN وقد كانت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والخاصة بعمليات حفظ السلام تدرج في السابق مع مثيلتها في الميزانية العادية وتظهر في المجلد الأول من البيانات المالية، بينما كانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن ترد في حواشي البيانات المالية المتعلقة بحفظ السلام - المجلد الثاني.
    En outre, au paragraphe 32 de son rapport sur l'exercice biennal 1998-19991 et au paragraphe 23 de son rapport sur l'exercice 2000-20012, le Comité a recommandé que l'Administration communique la valeur des biens durables en attendant les décisions de passage par profits et pertes (560 000 dollars au 31 décembre 2003) dans les notes relatives aux états financiers. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس الإدارة، في الفقرة 32 من تقريره عن مراجعة حسابات فترة السنتين 1998-1999(1) والفقرة 23 من التقرير المتعلق بفترة السنتين 2000-2001(2)، بكشف قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي يُنتظر اتخاذ قرار بشطبها في حواشي البيانات المالية (بلغت قيمة هذه الممتلكات 000 560 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Le Président ainsi que le représentant de la Communauté européenne estimaient que les renseignements sur l'évolution de la composition des fonds propres de la banque devraient figurer dans les notes des états financiers et non dans un état distinct. UN ورأى الرئيس وممثل الاتحاد اﻷوروبي أنه ينبغي تقديم معلومات عن التغيرات في حسابات رأس المال السهمي للمصارف، في حواشي البيانات المالية بدلاً من أن تشكل بياناً أساسياً منفصلاً.
    Bien que la Convention-cadre ne comptabilise pas les charges à régler au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, ces obligations figurent intégralement dans les notes des états financiers comme faisant partie des comptes principaux, compensées par les réserves accumulées. UN 26 - ورغم أن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لا تقوم بتجميع الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فقد جرى كشف كامل للمعلومات في حواشي البيانات المالية كجزء من الحسابات الرئيسية.
    16. Le représentant de la Communauté européenne a ajouté que le bilan devrait être suivi d'une ligne intitulée " éléments hors bilan " désignant les engagements et provisions pour imprévus non compris dans le bilan, qui devaient être décrits plus en détail dans les notes des états financiers. UN ٦١- وأضاف ممثل الاتحاد اﻷوروبي أن بيان الميزانية ينبغي أن يشفع ببند بعنوان " بنود خارجة عن الميزانية " تشير إلى الالتزامات والطوارئ غير المضمنة في الميزانية والواجب زيادة شرحها في حواشي البيانات المالية.
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية.
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية.
    Pour cet exercice, les états financiers de quatre missions indiquent des contributions volontaires en nature d'un montant total de 8 660 000 dollars, dont le détail est précisé dans les notes de bas de page. UN وخلال الفترة نفسها، بلغ مجموع التبرعات العينية المفاد بها في حواشي البيانات المالية لأربع بعثات 8.66 مليون دولار.
    c L'Organisation des Nations Unies constate les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service selon la méthode de la comptabilité de caisse, effectue les paiements à mesure qu'ils sont dus et rend compte de ces obligations dans les notes aux états financiers. UN (ج) تحسب الأمم المتحدة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسددها على أساس الدفع أولا بأول مع الكشف عن الالتزام المستحق في حواشي البيانات المالية.
    41. Les normes comptables communes du système des Nations Unies prévoient que, dans la mesure où ces éléments de passif ne sont pas totalement couverts dans les comptes, des indications adéquates doivent être fournies dans les notes aux états financiers et le total des engagements éventuels estimés doit être quantifié dans la mesure du possible. UN ٤١ - وتنص المعايير الموحدة للمحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة على أنه ما دامت تلك الخصوم لم ترد بالكامل في الحسابات، فإنه ينبغي الكشف عنها على نحو ملائم في حواشي البيانات المالية وأن يقاس، عند اﻹمكان، مجموع تقديرات الخصوم قياسا كميا.
    Les charges totales à payer au titre des reliquats de congés payés et des prestations liées au rapatriement au cours de l'exercice biennal considéré s'élevaient respectivement à 11 160 000 dollars et 13 560 000 dollars. Pour le précédent exercice, les montants indiqués dans les notes aux états financiers étaient de 10,6 millions et de 7,9 millions de dollars, soit une augmentation de 560 000 dollars et de 5 660 000 dollars, respectivement. UN 39 - وبلغ مجموع الخصوم المتعلّقة بأيام الإجازات غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في فترة السنتين الحالية 11.16 مليون دولار و 13.56 مليون دولار، على التوالي، بينما كانت المبالغ المفصح عنها في فترة السنتين السابقة في حواشي البيانات المالية 10.60 مليون دولار و 7.90 مليون دولار، بزيادة قدرها 0.56 مليون دولار و 5.66 مليون دولار، على التوالي.
    Si ces charges ne sont pas intégralement provisionnées, on le signalera dans les notes en indiquant, dans la mesure du possible, le montant estimatif total de ces éléments de passif. UN وينبغي الكشف عن الخصوم في حواشي البيانات المالية بمقدار عدم استيفاء النص عليها في الحسابات كما ينبغي، حيث يمكن ذلك، تحديد المبلغ الاجمالي للخصوم المقدرة.
    Leur valeur au 31 décembre 1993 sera, de la même façon, indiquée par voie de note dans les états financiers de l'exercice terminé à cette date. UN وسيكشف أيضا عن تلك القيمة كما تكون في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le Comité recommande que la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi attribue une valeur correcte aux contributions en espèces qu'elle reçoit et que cette valeur soit indiquée dans les notes accompagnant les états financiers des opérations de maintien de la paix. UN 39 - يوصي المجلس بأن تحدد قاعدة النقل والإمداد قيمة مناسبة للتبرعات العينية التي استلمتها، والتي ينبغي أن يكشف عنها في حواشي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more