"في حياة ما لا يقل عن" - Translation from Arabic to French

    • la vie d'au moins
        
    • le sort d'au moins
        
    • conditions de vie d'au moins
        
    Dans ce contexte, l'objectif consistant à améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, pour remarquable qu'il soit, n'en est pas moins totalement inadéquat. UN واستنادا إلى ذلك، فإن من الجلي أن هدف تحقيق تحسُّن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، برغم كونه جديرا بالثناء، هو هدف غير كاف.
    Cible 11: Réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis UN الغاية الحادية عشرة: تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    Cible 11 : Améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, d'ici à 2020 UN الغاية 11: التوصل إلى تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    Le manque de logements convenables et de services de base vide de sa substance la cible visée par l'objectif du Millénaire pour le développement qui consiste à améliorer sensiblement, d'ici à 2020, le sort d'au moins 100 millions de personnes vivant dans des logements insalubres. UN فالافتقار إلى المأوى والخدمات الأساسية الملائمة يقوض أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق تحسنٍ ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis UN تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    Il serait utile de mettre davantage en lumière les questions touchant les établissements humains, compte tenu en particulier de l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, d'améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN ومن شأن ذلك أن يبرز أهمية المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية بصورة أكبر، مع العناية بوجه خاص بالهدف الإنمائي للألفيــة المتمثـــل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    La cible 11 de l'objectif 7 se rapportait tout particulièrement à ONU-HABITAT et visait à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ومن أكثر الأمور اتصالاً بموئل الأمم المتحدة، لهي الغاية 7، الهدف 11: تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Rappelant aussi que dans la Déclaration du Millénaire adoptée par les Nations Unies, les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé la volonté de réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Rappelant aussi que dans la Déclaration du Millénaire adoptée par les Nations Unies, les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé la volonté de réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Cependant, le programme de travail sera davantage axé sur la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier sur les objectifs consistant à réduire de moitié la proportion des personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis. UN وسوف يركز برنامج العمل بصورة أكثر حدة، مع ذلك، على إعلان الألفية للأمم المتحدة، وبخاصة غايات التقليل إلى النصف من نسبة السكان الذين لا يحصلون على ماء الشرب الآمن، وتحقيق تحسين كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement consistant à réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis ont été réaffirmés dans le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg. UN 9 - أعادت خطة تنفيذ جوهانسبرغ تأكيد الموعد الذي حددته الأهداف الإنمائية للألفية لتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    A ce mandat viennent s'ajouter les fonctions qui lui on été confiées par l'Assemblée générale de l'ONU et le Conseil d'administration d'ONU-Habitat ainsi que les Objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier ceux qui visent à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici 2020 ainsi que la Cible 10 du Plan de mise en œuvre de Johannesburg sur l'eau et l'assainissement. UN ووضعت بعين الاعتبار أيضاً الولايات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الإدارة، إضافة إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة هدف تحقيق تحسين ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف رقم 10 بشأن المياه والتصحاح لخطة تنفيذ جوهانسبرج.
    Les prochaines publications de ces rapports, le Rapport mondial sur les établissements humains, 2003 et le Rapport sur la situation des villes dans le monde, 2004, présenteront les progrès accomplis en vue de la réalisation de l'objectif de développement pour le millénaire, à savoir améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ويبين التقريران الهامان المقبلان وهما `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003 وحالة مدن العالم لعام 2004 ' ، التقدم المحرز في تحقيق الهدف الإنمائي لإعلان الألفيـــة المتمثل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Cette étude devrait permettre d'améliorer la capacité d'ONU-Habitat de fonctionner comme un programme à part entière des Nations Unies et l'aider à réaliser l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, d'améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN وينتظر أن يحسن الاستعراض قدرة الموئل على أداء أعماله بوصفه برنامجاً كاملا من برامج الأمم المتحدة وأن يساعد في تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في إحداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن مائة مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Enfin, la troisième cible, qui prévoit de < < réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis > > , tient compte de la problématique toujours plus complexe de l'urbanisation et de la pauvreté urbaine, dans le contexte de la préservation de l'environnement. UN وتتمثل الغاية الرئيسية الثالثة في " إحداث تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 " . وتتضمن هذه الغاية إدراكاً للتحديات الناشئة عن التوسع الحضري والفقر في المناطق الحضرية واهتماماً خاصاً بها ضمن محاور الاستدامة البيئية.
    La Déclaration du Millénaire appelait l'attention sur la pauvreté urbaine et priait instamment la communauté internationale d'améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ووجه إعلان الألفية الانتباه إلى الفقر الحضري وحث المجتمع الدولي على تحقيق تحسين كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020().
    a) Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis (un des objectifs du Millénaire pour le développement réaffirmé à Johannesburg); UN (أ) تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 (هدف من الأهداف الإنمائية للألفية أعيد تأكيده في جوهانسبرغ)؛
    Comme l'objectif des OMD consistant à améliorer notablement le sort d'au moins 100 millions d'habitants des taudis a déjà été atteint, la communauté internationale devrait envisager de se fixer des cibles plus ambitieuses, notamment dans le domaine de la réfection des zones de taudis. UN وبعد أن تحقق بالفعل الهدف المتعلق بإدخال تحسينات كبيرة في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة، من الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن ينظر المجتمع الدولي في مسألة تحديد أهداف أكثر طموحا، تشمل مجال تحسين الأحياء الفقيرة.
    Cible 7.D : Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis. UN الغاية 7- دال : التمكن بحلول عام 2020 من تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة.
    Elle réaffirme en particulier l'objectif de l'initiative Villes sans taudis, qui est d'améliorer de manière significative les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ويؤكد الإعلان بوجه خاص على الهدف المتمثل في المبادرات التي تحمل شعار " مدن بلا أحياء فقيرة " من أجل تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more