"في خلال ساعة" - Translation from Arabic to French

    • dans une heure
        
    • dans l'heure
        
    • en une heure
        
    dans une heure, tu publieras un communiqué de presse disant que le Vice président est mort. Open Subtitles في خلال ساعة سوف تقومين بإصدار بيان صحفي قائلة بأن نائب الرئيس السابق أندرو نيكولز قد مات
    Le soleil se lève dans une heure, et le vent va nous tomber dessus. Open Subtitles ستُشرق الشمس في خلال ساعة وستزداد الرياح في ذلك الوقت.
    Oui, justement, je commence dans une heure. Open Subtitles بالحديث عن العمل يجب على التواجد هناك في خلال ساعة
    Ces identités seront téléchargées dans une heure maximum. Open Subtitles سيحصلون على هويات التخفي تلك سيُنهوا تحميلها في خلال ساعة على أقصى تقدير
    Je veux un rapport détaillé entre mes mains dans l'heure. Open Subtitles أريد تقريرٌ مفصلٌ بين يدي في خلال ساعة
    Il y a un bus qui part des collines dans une heure. Open Subtitles هناك اتوبيس للنقل يترك التل في خلال ساعة واحدة
    Ne descends sous aucun prétexte, et si je ne reviens pas dans une heure, je veux que tu appelles ta mère. Open Subtitles لا تذهب اي مكان اذا لم ارجع في خلال ساعة, اتصل بأمك.
    Je ferai une déclaration dans une heure. En attendant, trouvons Armus. Open Subtitles سأجهز البيان في خلال ساعة بهذه الاثناء اعثر على ارمس
    On vous fera la neurostimulation dans une heure. Open Subtitles سنُجهز لعملية إنعاش الذاكرة في خلال ساعة
    Je veux le voir dans une heure, vu? Open Subtitles أيه احضر أفضل إختصاصي عندهم احضره هنا في خلال ساعة مفهوم؟
    dans une heure ton fils est mort! Open Subtitles إذا لم أتسلم النقود في خلال ساعة سأقتل الطفل
    Je serai de retour dans une heure. Open Subtitles حسناً. إنظري. أنا من المفترض أن أعود ثانية في خلال ساعة.
    Rendez-vous au Golden Garden dans une heure. Open Subtitles قابلنا في الحديقة الذهبية بموقع الإنشاء في خلال ساعة
    Je dois le voir dans une heure! Open Subtitles كان من المفروض أن أقابل هذا الرجل في خلال ساعة.
    Le show est dans une heure. Les comptoirs sont prêts ? Open Subtitles العرض في خلال ساعة هل اكشاك الأكل جاهزة؟
    Nous avons une réunion dans une heure. Open Subtitles لا ، يا سيادتك لدينا اجتماع للموظفين في خلال ساعة
    Ils ont l'habitude de faire ça, et dans une heure, tu pourras monter à cheval. Open Subtitles لأنهم يقومون بهذه الامور على الدوام و في خلال ساعة سترغب بركوب حصان
    On peut avoir un mandat dans une heure, si vous préférez. Open Subtitles يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك
    Nous partons dans une heure. Une seule valise. Open Subtitles حقيبة واحدة فقط سنرحل في خلال ساعة حقيبة واحدة فقط
    On va faire quelques tests et vous donner une réponse dans l'heure. Open Subtitles سنقوم ببعض الفحوصات و سنعطيكم الإجابة في خلال ساعة
    Comment peux-tu pisser aussi souvent en une heure ? Open Subtitles كيف يمكن أن تقضي حاجتكِ كل هذه المرات في خلال ساعة واحدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more