Pendant la période considérée, la Médiatrice a soumis 11 rapports et est intervenue à cinq reprises devant le Comité pour présenter huit dossiers. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أمينة المظالم 11 تقريراً، وحضرت أمام اللجنة في خمس مناسبات لعرض ثماني حالات. |
Le Conseil a eu recours aussi plus fréquemment aux sanctions, et y a recouru à cinq reprises depuis 1970. | UN | كما أن المجلس لجأ على نحو أكثر تواترا الى الجزاءات واستخدمها في خمس مناسبات منذ ١٩٩٠. |
Depuis l'entrée en vigueur de cette Convention en 1989, l'Irlande a reçu la visite du Comité pour la prévention de la torture à cinq reprises. | UN | ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ في آيرلندا عام 1989، زارت آيرلندا لجنةُ مناهضة التعذيب في خمس مناسبات مختلفة. |
Par ailleurs, à cinq occasions, des exercices de surveillance des zones d'exclusion d'une durée de cinq jours ont été menés avec la marine libanaise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مناورات مدتها خمسة أيام لعمليات اعتراض بحري في خمس مناسبات مع بحرية الجيش اللبناني. |
J'ai envoyé, en cinq occasions, un émissaire personnel à Tripoli et j'ai l'intention de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour faciliter un juste règlement, conformément au mandat qui m'a été confié par le Conseil de sécurité. | UN | وأرسلت في خمس مناسبات مبعوثا شخصيا الى طرابلس كما أزمع متابعة كل جهد لتسهيل التوصل الى تسوية عادلة طبقا للولاية الموكلة إليﱠ من جانب مجلس اﻷمن. |
:: Le Conseil national de sécurité s'est réuni cinq fois en 2013. | UN | :: اجتمع مجلس الأمن الوطني في خمس مناسبات عام 2013. |
Le Président s'est adressé à la presse à cinq reprises, ses interventions ayant été préalablement autorisées par le Conseil. | UN | وأدلى الرئيس في خمس مناسبات بتصريحات للصحافة سبق أن أذن بها المجلس. |
Il a fait observer que Freedom House était sous examen depuis 2000 et que le Comité lui avait adressé des questions à cinq reprises. | UN | وأشار إلى أن منظمة دار الحرية كانت قيد الاستعراض منذ عام 2000 وأن اللجنة قد طرحت عليها أسئلة في خمس مناسبات مختلفة. |
En effet, le Bureau du Rapport sur le développement humain a engagé à cinq reprises des consultations avec le Conseil d'administration. | UN | وأجرى مكتب تقرير التنمية البشرية مشاورات مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي في خمس مناسبات. |
Elle s'est rendue à cinq reprises dans les capitales pour rencontrer des responsables et obtenir des informations de première main sur certains dossiers. | UN | واجتمعت في خمس مناسبات مع مسؤولين في العواصم بشأن قضايا معينة لجمع المعلومات مباشرة. |
Au cours de la période considérée, la Médiatrice a communiqué six rapports et est intervenue à cinq reprises devant le Comité pour présenter cinq dossiers. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أمينة المظالم ستة تقارير، وحضرت أمام اللجنة في خمس مناسبات لعرض خمس حالات. |
à cinq reprises les autorités pénitentiaires lui avaient imposé des mesures disciplinaires parce qu'il avait enfreint le règlement. | UN | وقد فرضت عليه سلطات السجن في خمس مناسبات تدابير تأديبية لمخالفته قواعد السجن. |
à cinq reprises, des coups de feu ont été tirés par les FDI à proximité de positions des Nations Unies dans la zone. | UN | وأطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية النار قريبا من مواقع الأمم المتحدة في المنطقة في خمس مناسبات. |
Quelle peut être la contribution de la Conférence du désarmement dans ce contexte ? Le Canada a posé officiellement cette question à cinq reprises l'an dernier. | UN | فما هو الإسهام الذي يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يقدمه في هذا السياق؟ لقد تناولت كندا هذه المسألة في خمس مناسبات رسمية العام الماضي. |
Le Tribunal a donc dû recourir à cinq reprises à la procédure spéciale envisagée à l'article 61 du Règlement de procédure et de preuve du Tribunal. | UN | وعلى هذا اضطرت المحكمة أن تلجأ في خمس مناسبات إلى اﻹجراء الخاص الوارد في المادة ٦١ من لائحة اﻹجراءات وقواعد اﻹثبات الخاصة بالمحكمة. |
Comme vous le savez, j'ai tenu un grand nombre de réunions de consultation - bilatéralement et avec différents groupes - dont j'ai rendu compte officiellement en séance plénière à cinq reprises en 1994. | UN | وكما تعلمون، أجريت مشاورات عديدة، سواء على المستوى الثنائي أو مع المجموعات وقدمت تقريراً رسمياً الى هذه الجلسة العامة في خمس مناسبات في ٤٩٩١. |
Ce groupe s'est réuni à cinq reprises et a examiné les priorités concernant les questions méthodologiques, y compris les incidences sur le budget biennal de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | واجتمع هذا الفريق في خمس مناسبات ونظر في اﻷولويات المتعلقة بالقضايا المنهجية، بما في ذلك آثار ميزانية فترة السنتين لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
à cinq occasions différentes (deux déclarations en personne et trois lettres), Mme McDonald, Présidente, a informé le Conseil de sécurité de l'inexécution de ses obligations par la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وقد أبلغت الرئيسة مكدونالد مجلس اﻷمن بعدم التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك في خمس مناسبات منفصلة، مَثلت أمام المجلس في مرتين منها ووجهت إليه رسائل في الثلاث اﻷخرى. |
Par ailleurs, 58 chefs coutumiers et religieux ont publiquement pris position contre les mutilations génitales féminines, à cinq occasions distinctes entre février et mars. | UN | 22 - وبالإضافة إلى ذلك أعلن 58 زعيما دينيا وتقليديا عن نبذهم لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في خمس مناسبات منفصلة خلال الفترة بين شباط/فبراير وآذار/مارس. |
Comme vous le savez, j'ai tenu de nombreuses consultations, bilatérales ou avec des groupes, et j'ai rendu compte officiellement de ces consultations à la plénière en cinq occasions en 1994. | UN | وكما تعلمون، أجريتُ عدة مشاورات، على مستوى ثنائي ومع المجموعات، وقدمت رسمياً تقارير إلى هذا المؤتمر بكامل هيئته في خمس مناسبات في ٤٩٩١. |
L'ombudsman est un fonctionnaire indépendant de la République qui n'a pas hésité, par le passé, en cinq occasions différentes, à conclure qu'il y avait eu abus de pouvoir de la part de la police. | UN | وأمين المظالم موظف مستقل في الجمهورية، لم يتردد من قبل، في خمس مناسبات مختلفة، من التوصل إلى نتيجة بأن الشرطة قد تجاوزت سلطتها. |
Entre 1959 et 1999, année de la tenue d'UNISPACE III, la composition du Comité a été élargie cinq fois, portant à 61 le nombre des États qui en sont membres. | UN | وفي الفتـــرة ما بيــن عامي 1959 و1999، عندما انعقد اليونيسبيس الثالث، وُسّعت العضوية في خمس مناسبات حتى بلغت ما مجموعه 61 دولة. |