"في دائرة شرطة كوسوفو" - Translation from Arabic to French

    • du Service de police du Kosovo
        
    • au sein du SPK
        
    La sécurité est assurée par des équipes mixtes d'Albanais du Kosovo et de Serbes du Kosovo faisant partie du Service de police du Kosovo. UN ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو.
    Facteurs externes : Les minorités et les femmes continuent de vouloir être représentées au sein du Service de police du Kosovo. UN استمرار رغبة الأقليات والنساء في المشاركة في دائرة شرطة كوسوفو.
    :: Promotion du recrutement et du maintien en poste de membres des communautés minoritaires au sein du Service de police du Kosovo au moyen de campagnes d'information UN :: الترويج، من خلال الحملات الإرشادية، للاستمرار في تعيين الأفراد من طوائف الأقليات واستبقائهم في دائرة شرطة كوسوفو
    Le taux de représentation des minorités au sein du SPK est resté plus ou moins constant à 15,5 % (9,9 % de Serbes kosovars). UN 19 - وظل تمثيل الأقليات في دائرة شرطة كوسوفو ثابتا تقريبا عند نسبة 15.5 في المائة (9.9 في المائة من صرب كوسوفو).
    La représentation des minorités est restée à peu près constante au sein du SPK à 14,2 % (dont 9,3 % de Serbes du Kosovo). UN 26 - وظل تمثيل الأقليات في دائرة شرطة كوسوفو ثابتا تقريبا بنسبة 14.2 في المائة (وتبلغ نسبة تمثيل صرب كوسوفو 9.3 في المائة).
    Promotion de la poursuite du recrutement et du maintien en poste de membres des communautés minoritaires au sein du Service de police du Kosovo au moyen de campagnes d'information UN الترويج، من خلال الحملات الإرشادية، للاستمرار في تعيين الأفراد من طوائف الأقليات واستبقائهم في دائرة شرطة كوسوفو
    En procédant de cette manière, le nombre d'agents du Service de police du Kosovo travaillant sous le commandement de la MINUK devrait pouvoir être sensiblement augmenté dans un laps de temps relativement court. UN وبهذه الطريقة، من المأمول أن تحدث زيادة كبيرة في المستقبل القريب في عدد ضباط الشرطة العاملين في دائرة شرطة كوسوفو تحت قيادة البعثة.
    Des mesures en faveur de l'égalité des femmes et des minorités ont été incorporées dans les codes de conduite et de déontologie et dans les procédures de recrutement du Service de police du Kosovo et dans le code de conduite du Conseil de la magistrature du Kosovo UN تم إدماج سياسات لمراعاة المرأة والأقليات في مدونات السلوك، والمدونات الأخلاقية، وإجراءات التعيين في دائرة شرطة كوسوفو وفي مدونات السلوك الخاصة بمجلس القضاة والنيابـة العامـة في كوسوفو
    Une formation de formateurs axée sur les droits de l'homme et la police, organisée en 2002 pour le personnel de ladite école, a abouti à la mise en place d'un cours sur les droits de l'homme, suivi par toutes les recrues du Service de police du Kosovo. UN وفي عام 2002، أعدت هيئة التدريس في مدرسة شرطة كوسوفو برنامجاً لحقوق الإنسان لتدريب مدربي الشرطة أدت إلى وضع دورة تدريبية محددة لحقوق الإنسان يعتزم توفيرها إلى جميع المجندين في دائرة شرطة كوسوفو.
    Promotion du recrutement et du maintien en poste de membres des communautés minoritaires au sein du Service de police du Kosovo grâce à la diffusion d'informations dans tous les médias disponibles et par les membres de minorités faisant partie de la police dans leurs communautés respectives UN تعزيز توظيف الأفراد من طوائف الأقليات في دائرة شرطة كوسوفو واستبقاؤهم عن طريق جميع أشكال وسائط الإعلام المتاحة وعن طريق ضباط دائرة الشرطة من الأقليات في المجتمع المحلي لكل منهم
    :: Promotion du recrutement et du maintien en poste de membres des communautés minoritaires au sein du Service de police du Kosovo grâce à la diffusion d'informations dans tous les médias disponibles et par les membres de minorités faisant partie de la police dans leurs communautés respectives UN :: الترويج لتعيين الأفراد من طوائف الأقليات في دائرة شرطة كوسوفو عن طريق جميع أشكال وسائط الإعلام المتاحة وعن طريق ضباط دائرة الشرطة من الأقليات واستبقائهم في المجتمع المحلي لكل منهم
    Au total, 2 516 élèves officiers du Service de police du Kosovo ont achevé leur formation à l'école de police du Kosovo et ont été ultérieurement déployés aux côtés d'instructeurs de la MINUK sur tout le territoire. UN 32 - وتخرج من مدرسة دائرة شرطة كوسوفو ما مجموعه 516 2 طالبا للعمل في دائرة شرطة كوسوفو ونشروا لاحقا مع ضباط التدريب الميداني بشرطة البعثة في جميع أنحاء كوسوفو.
    9. Le 14 juin 2008, un homme armé, d'appartenance ethnique serbe, apparemment sous l'influence de l'alcool, a attaqué un poste du Service de police du Kosovo de Mitrovica-Sud, et blessé un policier du Service, Albanais du Kosovo. UN 9 - وفي 14 حزيران/يونيه 2008، هاجم مسلح صربي، كان ثملا فيما يبدو، مخفرا لدائرة شرطة كوسوفو في جنوب ميتروفيكا وجرح ضابط شرطة من ألبان كوسوفو يعمل في دائرة شرطة كوسوفو.
    Les points de contact du Service de police du Kosovo et du Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports continuent de tenir des réunions portant sur la sécurité, et la coopération entre ces deux entités demeure solide. UN 83 - وتواصل جهات التنسيق في دائرة شرطة كوسوفو ووزارة الثقافة والشباب والرياضة عقد اجتماعات أمنية كل أسبوعين والتعاون فيما بينها تعاونا قويا.
    La proportion des membres de communautés minoritaires dans les rangs du Service de police du Kosovo (7 068 agents) était de 15,49 % au 18 juin 2008 UN بلغ تمثيل طوائف الأقليات 15.49 في المائة في دائرة شرطة كوسوفو (068 7 ضابط شرطة) في 18 حزيران/يونيه 2008
    87. Le maintien de l'ordre public au Kosovo continue d'être tributaire de l'action conjuguée des soldats de la KFOR, des membres de la police internationale de la MINUK et des agents locaux du Service de police du Kosovo. UN 87- وما زال حفظ القانون والنظام في كوسوفو يعتمد على الجمع بين جنود القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وضباط الشرطة الدوليين التابعين لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والضباط المحليين في دائرة شرطة كوسوفو.
    Mon Représentant spécial a donc désigné le 26 avril le premier chef de la police adjoint du Service de police du Kosovo et trois de ses adjoints qui ont été sélectionnés par le Comité de nomination des officiers supérieurs de la police et des affaires disciplinaires, un quatrième restant encore à désigner. UN ولذلك شَرع ممثلي الخاص في 26 نيسان/أبريل في تعيين أول نائب لقائد الشرطة في دائرة شرطة كوسوفو وثلاثة نواب مساعدين لقائد الشرطة في الدائرة قامت باختيارهم لجنة تعيين وتأديب كبار ضباط الشرطة؛ وهناك ضابط رابع لم يُعين بعد. عمليات العودة
    15. Le 27 juin 2008, à Svinjare (groupement de forces multinational centre), deux membres du Service de police du Kosovo ont essuyé des coups de feu tirés par des inconnus tandis qu'ils effectuaient une patrouille, mais n'ont pas été blessés. UN 15 - وفي 27 حزيران/يونيه 2008 وفي سفينياري (قوة العمل المتعددة الجنسيات، القطاع الأوسط)، أطلق مجهولون النار على ضابطين في دائرة شرطة كوسوفو أثناء قيامهم بدورية راجلة دون إصابتهما.
    Le taux de représentation des minorités au sein du SPK est resté plus ou moins constant à 15,5 % (10 % de Serbes du Kosovo). UN 14 - ولا تزال معدلات تمثيل الأقليات في دائرة شرطة كوسوفو ثابتة تقريبا عند نسبة 15.5 في المائة (10 في المائة لصرب كوسوفو).
    La représentation des minorités au sein du SPK et de l'Administration pénitentiaire du Kosovo reste constante, les minorités continuant à représenter 16 % des effectifs de la police (dont 10,3 % de Serbes) et 14,4 % de ceux de l'Administration pénitentiaire (dont 10,3 % de Serbes). UN 31 - وظلت نسبة تمثيل الأقليات ثابتة في دائرة شرطة كوسوفو عند 16 في المائة (10.3 في المائة من الصرب الكوسوفيين) وفي دائرة إصلاحيات كوسوفو عند 14.4 في المائة (10.3 في المائة من الصرب الكوسوفيين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more