M. le directeur, coopérez, et dans une minute ce sera fini. | Open Subtitles | ايها المدير الرجاء منك التعاون وسوف نرحل في دقيقة |
Vous feriez mieux de descendre. Ils seront là dans une minute. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة |
Inspecteur Gordon, il sera là dans une minute. | Open Subtitles | مع الآخرين. المخبر غوردون، وقال انه سوف يتم في دقيقة واحدة. |
Un moment tu es ravi de passer du temps avec moi et tout excité d'aller au concert, et ensuite tu annules sans me dire pourquoi. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب |
Pierce fera pire en une minute. C'est très gentil. Le talon dit : "Pour tes rêves". | Open Subtitles | بيرس سوف يهزم هذا في دقيقة واحده هذا لطيف منكي وتقول المذكرة للأحلام |
Vas te brosser les dents, et j'arrive dans une minute. | Open Subtitles | حسنا، تذهب فرشاة أسنانك، وسوف أكون في في دقيقة واحدة. |
Je sortirai dans une minute, je dois laisser cette crème sécher sur mon visage | Open Subtitles | سأخرج في دقيقة. عليّ أن أجعل الكريم يجفّ على وجهي. |
L'ambulance arrive dans une minute. | Open Subtitles | انهم في طريقهم. أنها سوف تكون هنا في دقيقة واحدة. |
Non, je peux te rappeler dans une minute ? | Open Subtitles | لا لا لا، اسمحوا لي أن أدعوك مرة أخرى في دقيقة. |
Vous allez être celui surpassé en nombre dans une minute. | Open Subtitles | . أنت التي سوف تكون أقل عددا في دقيقة واحدة |
Patiente, on sablera le champagne dans une minute. | Open Subtitles | فهمت ، نحن سننطلق الى الشمبانيا في دقيقة |
dans une minute, ils se souviendront qu'ils sont en vie.] | Open Subtitles | 29. في دقيقة واحدة، سوف نتذكر أنهم على قيد الحياة. |
Peut-être, mais que tu t'arrêtes ou non, je vais faire dans une minute. | Open Subtitles | ربّما كذلك ولكن إن وقفت أم لا سأفعلها في دقيقة واحدة |
Que se passera-t-il dans une minute ? | Open Subtitles | في دقيقة واحدة؟ ما يحدث ستعمل في دقيقة واحدة؟ |
Nous allons lancer les news dans une minute, l'actualité est très dense aujourd'hui. | Open Subtitles | سننقل لكم الأخبار لك في دقيقة وهناك أشياء تحدث اليوم |
dans une minute, J. Écoutez, Shawn, vous égayez toujours ma journée à chaque fois que vous venez ici, et j'ai voulu offrir une petite reconnaissance. | Open Subtitles | في دقيقة, جاي, اسمع شون انت دائما تفرحنا عند نزولك هنا وكنت أرغب في تقديم شيء مميز لك |
C'est une longue, terrible histoire que je te raconterai dans une minute. | Open Subtitles | وهو عملية طويلة، قصة مروعة والتي سوف اقول لكم عنها في دقيقة واحدة. |
dans une minute, ce navire ravitailleur et toutes les personnes à bord seront mortes | Open Subtitles | في دقيقة واحدة،تلك سفينة الإمدادات والجميع على متنها سيكونون ميّتين. |
Un moment tu es l'être le plus important de l'univers | Open Subtitles | في دقيقة تكون أكثر شخص مميز في العالم |
Aussi loin que possible. Elle a rejoint l'Australie en une minute. | Open Subtitles | إلى ابعد ما يمكن، لقد وصلت إلى استراليا في دقيقة |
Il s'effectue chez les poussins, de façon très rapide, à une cadence de 1 5 oiseaux par minute. | Open Subtitles | واليوم، يفعل ذلك مع الكتاكيت الرضع، ويتم تنفيذ هذا الإجراء بسرعة شديده، حوالي 15 طير في دقيقة. |
On se vois dans un instant. Jake? | Open Subtitles | أنا في الخارج حرفيا، أراك في دقيقة |