"في دماغي" - Translation from Arabic to French

    • dans mon cerveau
        
    • dans ma tête
        
    • dans mon esprit
        
    • lésions au cerveau
        
    • le cerveau
        
    Seule cette combinaison exacte peut ouvrir la porte de l'endroit où le souvenir du lilas est enregistré dans mon cerveau. Open Subtitles وحدها هذه المجموعة الفريدة بإمكانها أن تفك الخزانة التي تقبع فيها ذكريات ورد الزنبق المحفوظة في دماغي
    Il a utilisé une sorte de lumière pour provoquer des dégâts dans mon cerveau. Open Subtitles استخدم ضوءً من نوع ما ليحفز استجابة النوبات في دماغي
    C'est comme si mes rides s'étaient tassées dans mon cerveau. Open Subtitles كما لو أنّ شخصا سوّى جميع التجاعيد في دماغي
    Je sais. Le point positif étant que j'ai beaucoup d espace dans ma tête maintenant que je n'ai plus d'homme dans ma vie. Open Subtitles على الجانب زائد، لدي مساحة كبيرة في دماغي الآن أنني لا يكون صبي في حياتي.
    Seulement dans ma tête. J'ai besoin de vous sur le terrain. Open Subtitles فقط في دماغي أريدك أن تجمع المعلومات والأدلة
    Après avoir rassemblé chaque composant, l'information a été brouillée dans mon esprit à titre de précaution pour ne pas être lu. Open Subtitles بعدما أكملنا كلّ مُكوّن، لقد تمّ خلط المعلومات في دماغي كإجراء احتراسي ضدّ قراءتها.
    J'ai des lésions au cerveau et j'ai oublié comment on était ? Open Subtitles أو هل أصبت في دماغي أيضا ؟ ونسيت كم كنا أبناء سيئين
    Il se passe des choses bizarres dans mon cerveau. Open Subtitles المواد الكيميائية في دماغي تقوم بكل هذه الأشياء لدي
    Toutes ces pensées, elles sont comme des millions d'aiguilles dans mon cerveau. Open Subtitles كلّ تلك الأفكار، كأنّها ملايين الإبر في دماغي
    Les médecins disent qu'un fragment de balle a bougé dans mon cerveau, causant une perte de mémoire. Open Subtitles الأطباء قالوا بأن جزء الرصاصة في دماغي تحركت، يسبب فقدان ذاكرة
    Comme si on avait éteint le réveil dans mon cerveau et qu'on m'avait dit de dormir dix minutes de plus. Open Subtitles إنه مثل أن أحد يقوم بالضغط على زر التنويم في دماغي ويخبرني أنه لابأس من أن أنام لعشرة دقائق أخرى
    Maintenant, elles sont dans mon cerveau, ce qui me met dans un état constant de peur, de danger, et d'anxiété. Open Subtitles و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة
    Que c'est coincé dans mon cerveau. Open Subtitles وأعرف أن الذكرى مخزّنةٌ في دماغي والآن أعرف كيف أستخرجها
    La place disponible dans mon cerveau est limitée, et ton inspirante histoire sur les petits seins ne peut simplement pas éliminer mon souvenir des J.O. de 1980 et lavictoire de l'équipe de hockey à Lake Placid. Open Subtitles لدّي كميّة محدوة من الفراغ في دماغي وقصّتك الملهمة قليلاً حول الثدي الذي لم يستطع أن يبرز ذاكرتي لعام 1980 الاولومبيّة فوز فريق الهوكي في بحيرة هادئة
    Je te l'ai dit, ils doivent implanter une puce dans mon cerveau. Open Subtitles -لقد أخبرتك يتوجب عليهم زرع تلك الرقاقة في دماغي
    Bien, ça suffit. Je vais écrire tous vos noms sur la liste des retenues dans ma tête. Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل ، سأسجل كل أسمائكم في قائمة الحجز في دماغي
    Ça grignote, ça picote dans ma tête, comme si des millions d'oeufs de pince-oreilles éclataient. Open Subtitles إن كنت تحب العض و أسنانها و أنت تضع ملايين البيض في دماغي
    Je crois que la tumeur dans ma tête, cette tête, celle-ci, là... Open Subtitles انا اعتقد ان النمو في دماغي هذة الدماغ هنا
    L'image de ces cafards est imprimée dans mon esprit. Open Subtitles الصورة تلك الصراصير... كان بشكل دائم طبع في دماغي.
    Pas de tumeurs, ni de lésions au cerveau. Open Subtitles لا أورام, أو أمراض في دماغي
    Je n'ai pas de lien neural dans le cerveau, petite, juste un mal de tête. Open Subtitles ليس لدي رابط عصبي في دماغي ياطفلة فقط صداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more