Le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
L'une des difficultés que l'Autorité continue de rencontrer est l'insuffisance de la participation de ses États membres à ses sessions annuelles. | UN | ومن بين الصعوبات التي ما زالت السلطة تعاني منها غياب المشاركة الوافية من جانب دولها الأعضاء في دوراتها السنوية. |
Elle attire des douzaines de ministres et de hauts fonctionnaires accompagnés de délégations importantes à ses sessions annuelles, y compris une large représentation d'organisations non gouvernementales. | UN | وتستقطب اللجنة في دوراتها السنوية العشرات من الوزراء وكبار المسؤولين الحكوميين والوفود الوطنية الكبيرة، بما يشمل تمثيلاً واسع النطاق للمنظمات غير الحكومية. |
viii) Établissement de rapports sur les activités opérationnelles de la CEE à l'intention de la Commission, lors de ses sessions annuelles. | UN | ' 8` تقديم التقارير عن الأنشطة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا إلى للجنة في دوراتها السنوية. |
Un certain nombre de commissions adoptent leurs propres résolutions ou recommandent au Conseil ou à l'Assemblée générale l'adoption de projets de résolution sur les questions thématiques qu'elles ont examinées à leurs sessions annuelles. | UN | ويعتمد عدد من اللجان قراراته أو يوصي بمشاريع قرارات لكي يعتمدها المجلس أو الجمعية العامة تتصل بالمسائل المواضيعية التي تنظر فيها اللجان في دوراتها السنوية. |
Les rapports de l'AALCO et les déclarations adoptées pendant ses sessions annuelles sont devenus une source importante de développement du droit international. | UN | وقد أصبحت تقارير المنظمة والإعلانات التي أقرتها في دوراتها السنوية مصدرا هاما لتطوير القانون الدولي. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
Le Secrétaire exécutif soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
En conséquence, la Commission attire un très grand nombre de participants à ses sessions annuelles. | UN | وبالتالي، تستقطب اللجنة عدداً كبيراً جداً من المشاركين في دوراتها السنوية. |
Le Groupe de travail plénier a recommandé que le Bureau prépare un rapport actualisé sur ce sujet sous forme de tableau en vue de sa présentation au Sous-Comité scientifique et technique à ses sessions annuelles. | UN | وأوصى الفريق العامل الجامع بأن يعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي تقريرا محدّثا عن الموضوع في شكل جدولي لتقديمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دوراتها السنوية. |
Le point " État et application des cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace " est examiné par le Sous-Comité juridique à ses sessions annuelles | UN | حالة وتطبيق معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية القانونية في دوراتها السنوية. |
viii) Établissement de rapports sur les activités opérationnelles de la CEE pour examen par la Commission lors de ses sessions annuelles. | UN | ' 8` تقديم التقارير عن الأنشطة التنفيذية للجنة إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
74. Le Comité a créé un groupe de travail intersessions pour préparer les questions dont le Comité sera saisi lors de ses sessions annuelles. | UN | ٤٧ - وأنشأت اللجنة فريق عمل فيما بين الدورات ﻹعداد المسائل كي تناقشها اللجنة في دوراتها السنوية. |
Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU assure le secrétariat du SousComité et fournit des services relatifs aux questions de fond lors de ses sessions annuelles. | UN | وتضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بدور الأمانة للجنة الفرعية وتقدم خدمات فنية لها في دوراتها السنوية. |
8.10 A la lumière des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et des résolutions de l'Assemblée générale, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses organes subsidiaires examinent, à leurs sessions annuelles, les questions dont ils sont saisis et font des recommandations à l'Assemblée. | UN | ٨-١٠ وتقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وأجهزتها الفرعية، بالاستناد الى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية والى قرارات الجمعية العامة، بالنظر في دوراتها السنوية في المسائل المعروضة عليها وتتقدم بتوصيات الى الجمعية العامة. |
12A.25 Les ressources prévues à cette rubrique (156 000 dollars) correspondent aux honoraires des consultants qui établissent les rapports devant être soumis au Comité pendant ses sessions annuelles. | UN | ٢١ ألف-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٦٥١ دولار( بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين يضطلعون بإعداد التقارير التي تنظر فيها اللجنة في دوراتها السنوية. |
Les commissions devraient également être encouragées à réserver, lors de leur session annuelle, une certaine période à cet effet. | UN | ويمكن تشجيع اللجان على تخصيص مقدار معين من الوقت في دوراتها السنوية لتحقيق ذلك الغرض. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage d'un représentant de chaque État membre de la Commission se rendant aux sessions annuelles de cette dernière. | UN | ويغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة عضو في اللجنة من أجل المشاركة في دوراتها السنوية. |