"في دوراتها اللاحقة" - Translation from Arabic to French

    • à ses sessions ultérieures
        
    • lors de ses sessions à venir
        
    • lors de ses sessions ultérieures
        
    L'Assemblée générale a d'ailleurs réitéré cette observation dans les résolutions qu'elle a adoptées à ses sessions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة هذه الملاحظة في القرارات التي اعتمدتها في دوراتها اللاحقة.
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question à ses sessions ultérieures jusqu'à un règlement définitif. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث المسألة في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية.
    La question a été de nouveau soulevée par la Commission à ses sessions ultérieures ainsi que par le Conseil économique et social lors de ses sessions de fond. UN وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية.
    194. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à l'ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 194- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مقدِّمي الاقتراحات التالية بشأن إدراج بنود جديدة في جدول أعمالها ينوون الاحتفاظ باقتراحاتهم، كي تناقش في دوراتها اللاحقة:
    170. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à son ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 170- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مقدّمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الاحتفاظ بتلك الاقتراحات لعلّها تُناقش في دوراتها اللاحقة:
    83. Le SBSTA a également décidé que le programme de travail pourrait être ajusté lors de ses sessions ultérieures et que d'autres ateliers pourraient être organisés avant la vingtième session de la Conférence des Parties. UN 83- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن من الممكن تعديل برنامج العمل في دوراتها اللاحقة وأن من الممكن أن تُعقد حلقات عمل إضافية قبل الدورة 20 لمؤتمر الأطراف.
    Aux termes de son mandat, le Groupe d'experts des pays les moins avancés se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à ses sessions ultérieures. UN ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع فريق الخبراء مرتين سنوياً، ويقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها اللاحقة.
    27. Le secrétariat facilitera l'organisation des réunions du groupe d'experts et l'établissement du rapport que celuici devra soumettre au SBSTA à ses sessions ultérieures et à la Conférence des Parties. UN 27- تتولى الأمانة مهمة تيسير تنظيم اجتماعات الفريق وإعداد تقريره الذي يقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية في دوراتها اللاحقة وإلى مؤتمر الأطراف.
    27. Le secrétariat facilitera l'organisation des réunions du groupe d'experts et l'établissement des rapports que celuici devra soumettre au SBSTA à ses sessions ultérieures et à la Conférence des Parties. UN 27- تتولى الأمانة مهمة تيسير تنظيم اجتماعات الفريق وإعداد تقاريره إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دوراتها اللاحقة وإلى مؤتمر الأطراف.
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question des îles Malvinas (Falkland Islands) à ses sessions ultérieures jusqu'à un règlement définitif. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث مسألة جزر مالفيناس (جزر فوكلاند) في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية لها.
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question des îles Malvinas (Falkland) à ses sessions ultérieures jusqu'à ce qu'un règlement définitif soit trouvé à ce sujet. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث مسألة جزر مالفيناس (جزر فوكلاند) في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية لها.
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question des îles Malvinas (Falkland Islands) à ses sessions ultérieures jusqu'à ce qu'un règlement définitif soit trouvé à ce sujet. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث مسألة جزر مالفيناس (جزر فوكلاند) في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية لها.
    a) le SBI a pris note des renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial, reproduits dans le document FCCC/SBI/1997/MISC.1, et a prié le secrétariat de lui communiquer à ses sessions ultérieures des renseignements de ce type à mesure qu'ils deviendraient disponibles. UN ١- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات عن التدابير ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية، الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/Misc.1 وطلبت إلى اﻷمانة أن تزودها في دوراتها اللاحقة بما يتاح لها من هذه المعلومات.
    h) Le SBSTA a prié le secrétariat de continuer à chercher à développer la coopération sur les questions de fond avec les organismes des Nations Unies et la convention susmentionnés ainsi qu'avec d'autres, et de l'informer à ses sessions ultérieures des progrès réalisés à cet égard. UN (ح) طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تواصل استكشاف مجالات التعاون فيما يخص المسائل الفنية مع هذه الوكالات ووكالات الأمم المتحدة واتفاقياتها الأخرى وتبلغها بالتقدم المحرز في دوراتها اللاحقة.
    149. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission, ayant examiné le document de travail établi par Mme Palley (E/CN.4/Sub.2/1989/43), décidait, dans sa résolution 1989/44, de charger M. Asbjørn Eide d'établir un rapport sur l'expérience acquise à l'échelon national dans le domaine de la protection des minorités et d'examiner ces questions à ses sessions ultérieures au titre d'un point distinct de son ordre du jour. UN ٩٤١- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٩٨٩١/٤٤ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، بعد أن درست ورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/1989/43) التي أعدتها السيدة بالي، أن تكلف السيد أسبيورن إيدي بإعداد تقرير آخر عن الخبرة الوطنية في ميدان حماية اﻷقليات، وقررت أن تنظر في هذه القضايا في دوراتها اللاحقة في إطار بند مستقل من جدول اﻷعمال.
    173. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à son ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 173- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مقدّمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الإبقاء على تلك الاقتراحات لعلّها تُناقش في دوراتها اللاحقة:
    192. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à son ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 192- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مقدِّمَيْ الاقتراحين التاليين بإدراج بندين جديدين في جدول أعمالها يعتزمان الاحتفاظ باقتراحيهما لعلّهما يناقَشان في دوراتها اللاحقة:
    154. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à l'ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 154- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأن مقدمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الاحتفاظ بتلك الاقتراحات لإمكان مناقشتها في دوراتها اللاحقة:
    141. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à l'ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 141- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مقدّمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الاحتفاظ بتلك الاقتراحات لإمكان مناقشتها في دوراتها اللاحقة:
    Le SBSTA ayant donné son autorisation, le GETT travaillera en collaboration étroite avec le secrétariat afin d'examiner les besoins, les incidences logistiques et les arrangements institutionnels liés à la mise en réseau de centres internationaux de documentation et aux réseaux de centres régionaux et nationaux d'information sur les technologies, en vue de soumettre de nouvelles recommandations au SBSTA lors de ses sessions ultérieures. UN وسيقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، كما أقرت الهيئة، بالعمل عن كثب مع الأمانة للنظر في الاحتياجات، والآثار التشغيلية، والترتيبات المؤسسية المرتبطة بتشبيك المراكز الدولية لتبادل المعلومات التكنولوجية وشبكات المراكز التكنولوجية الإقليمية والوطنية، وذلك بغية تقديم مزيد من التوصيات إلى الهيئة الفرعية في دوراتها اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more