"في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • à sa vingt-septième session extraordinaire
        
    • à la vingt-septième session extraordinaire
        
    • lors de sa vingt-septième session extraordinaire
        
    Projets de décision soumis à l'Assemblée générale pour adoption à sa vingt-septième session extraordinaire UN باء - مشروعا مقررين تعتمدهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite élire S. E. M. Han Président de l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire par acclamation? UN أرى أن الجمعية ترغب في انتخاب صاحب المعالي السيد هان بالتزكية رئيساً للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    Allocution de M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire UN بيان للسيد هان سونغ-سو، رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين
    Je considère par conséquent que l'Assemblée souhaite élire par acclamation S. E. l'Ambassadeur Patricia Durrant Présidente du Comité plénier spécial à sa vingt-septième session extraordinaire. UN أرى أن الجمعية في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين ترغب في انتخاب سعادة السفيرة باتريشيا دورانت بالتزكية رئيسة للجنة الجامعة المخصصة.
    Sauf objection, je considère que l'Assemblée décide d'élire par acclamation ces États Vice-Présidents à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN إذا لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية تقرر أن تنتخب بالتزكية تلك الدول نوابا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    L'État partie devrait pour ce faire s'appuyer sur le document final < < Un monde digne des enfants > > , adopté par l'Assemblée générale lors de sa vingt-septième session extraordinaire en mai 2002. UN ويتعين على الدولة الطرف، وهي تفعل ذلك، مراعاة الوثيقة الختامية " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين في أيار/مايو 2002.
    à sa vingt-septième session extraordinaire consacrée aux enfants, également tenue en 2002, l'Assemblée générale s'est engagée à promouvoir le droit fondamental qu'ont les filles de vivre libres de toute contrainte et à l'abri des pratiques nuisibles et de l'exploitation sexuelle. UN وتعهدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل، والتي عقدت في عام 2002 أيضا، بتعزيز حقوق الإنسان للفتيات لكي يعشن بمنأى عن الإكراه والممارسات الضارة والاستغلال الجنسي.
    Rappelant également la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    Rappelant également la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    Rappelant les principes énoncés dans le document intitulé < < Un monde digne des enfants > > , qu'elle a adopté à sa vingt-septième session extraordinaire, le 10 mai 2002, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في 10 أيار/مايو 2002()،
    à sa vingt-septième session extraordinaire, l'Assemblée générale a adopté un document intitulé < < Un monde digne des enfants > > accompagné d'une déclaration et d'un plan d'action. UN 8 - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين وثيقة بعنـوان " عالم صالح للأطفال " ، بما في ذلك إعلان وخطة عمل.
    Nous devons nous efforcer de respecter les droits des enfants, conformément aux objectifs du millénaire en matière de développement et aux objectifs fixés dans < < Un monde digne des enfants > > , document adopté par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire. UN علينا أن نناضل في سبيل الحفاظ على حقوق أطفالنا بموجب الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف التي حددها إعلان " عالم صالح للأطفال " الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    Le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants recommande à l'Assemblée générale d'adopter à sa vingt-septième session extraordinaire les projets de décision ci-après : UN 25 - توصي اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل بأن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين مشروعي المقررين التاليين:
    Rappelant en outre la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    Rappelant en outre la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    Nous lançons un appel pour que soient rapidement et effectivement mis en œuvre la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire. UN وندعو إلى التنفيذ الفعال وفي حينه للإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين(5).
    Nous lançons un appel pour que soient rapidement et effectivement mis en oeuvre la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire. UN وندعو إلى التنفيذ الفعال وفي حينه للإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين(5).
    La Présidente provisoire (parle en anglais) : J'invite l'Assemblée à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire. UN الرئيسة المؤقتة (تكلمت بالانكليزية): أدعو الجمعية إلى أن تشرع في انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    M. Mahama (Ghana) (parle en anglais) : C'est véritablement un grand honneur pour moi que de prendre la parole devant l'Assemblée à sa vingt-septième session extraordinaire consacrée aux enfants. UN السيد محمد (غانا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم حقا وامتياز لي أن أخاطب الجمعية في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المكرسة للأطفال.
    M. Muburi-Muita (Kenya) déclare que la délégation kényane s'est engagée à respecter les objectifs et principes définis dans la Déclaration et le Plan d'action adoptés à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 33 - السيد موبوري - مويتا (كينيا): قال إن وفده ملتزم بالأهداف والمبادئ الواردة في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    lors de sa vingt-septième session extraordinaire, consacrée aux enfants, l'Assemblée générale a reconnu que pour atteindre les objectifs fixés pour les enfants, en particulier les filles, il fallait, entre autres mesures, donner plus d'autonomie aux femmes. UN وأقرت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل بأن تحقيق أهداف التنمية المتعلقة بالأطفال، وبخاصة البنات، يتوقف، في جملة أمور، على تمكين المرأة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more