"في دورتها الثالثة والستين" - Translation from Arabic to French

    • à sa soixante-troisième session
        
    • à sa soixantetroisième session
        
    • à la soixante-troisième session
        
    • lors de la soixante-troisième session
        
    • lors de sa soixante-troisième session
        
    • pour la soixante-troisième session
        
    • au cours de sa soixante-troisième session
        
    • soixante-troisième session de
        
    • à sa soixante-quatrième session
        
    Elle a également invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN كما دعت الجمعية الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    On a exprimé le souhait que la Commission accomplisse des progrès substantiels sur cette question à sa soixante-troisième session. UN وأعرب عن الأمل في أن تحرز اللجنة تقدما ملموسا بهذا الشأن في دورتها الثالثة والستين.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur les procédures internes qu'il aura mises au point. UN واللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العام إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما وضع من إجراءات داخلية في هذا المجال.
    Je voudrais également rendre hommage à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour les efforts infatigables qu'il a déployés pour promouvoir les travaux de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN كما أودّ أن أحيّي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده الحثيثة لتعزيز عمل الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    5.1 à sa soixantetroisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. UN 5-1 نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والستين في مدى مقبولية البلاغ.
    L'Assemblée générale a poursuivi son examen de la question à sa soixante-troisième session. UN واصلت الجمعية العامة نظرها في البند في دورتها الثالثة والستين.
    L'Assemblée générale a poursuivi son examen de la question à sa soixante-troisième session. UN وواصلت الجمعية العامة النظر في البند في دورتها الثالثة والستين.
    La session a été ouverte par M. Maurice Kamto, Président de la Commission à sa soixante-troisième session. UN وافتتح الدورة السيد موريس كامتو، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والستين.
    5.1 à sa soixante-troisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. UN 5-1 نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والستين في مقبولية هذا البلاغ.
    5.1 à sa soixante-troisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. UN 5-1 نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والستين في مقبولية هذا البلاغ.
    Elle prierait également le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur la traite des femmes et des filles. UN وسيطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات.
    5. Décide d'examiner la présente résolution à sa soixante-troisième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 5- تقرر أن تنظر في هذا القرار في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    26. Décide également de poursuivre l'examen de la question à sa soixante-troisième session. UN 26- تقرر أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    14. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixante-troisième session. UN 14- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    Examen de la résolution relative à la Commission du désarmement adoptée par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session UN استعراض القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المتعلق بهيئة نزع السلاح
    Prenant note des vues sur les travaux du Comité scientifique exprimées par les États Membres à sa soixante-troisième session, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الثالثة والستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Décision prise par le Comité des droits de l'enfant de solliciter l'approbation de l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, pour se réunir en deux chambres UN قرار لجنة حقوق الطفل طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين على عمل اللجنة في إطار فريقين
    :: Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session UN :: تقديم الأمين العام تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    L'Ukraine envisage de soumettre un projet de résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session dans le but de stimuler le processus d'examen. UN واختتم المتكلم قائلاً إن أوكرانيا تعتزم تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين لإضفاء المزيد من الزخم على عملية الاستعراض.
    La Commission a décidé par ailleurs de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantetroisième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Il a été décidé de reprendre le travail à la soixante-troisième session et de définir à ce moment-là les questions précises qu'il y aurait à considérer. UN وقررت اللجنة استئناف مناقشة هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين من أجل تحديد مسائل معينة قد تنظر فيها مستقبلا.
    La Convention des Nations Unies sur le contrat de transport effectué entièrement ou partiellement par mer a été adoptée le 11 décembre 2008 lors de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale par la résolution 63/122. UN اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، في دورتها الثالثة والستين بموجب القرار 63/122.
    Le Secrétaire général a reconnu le succès du barème dans son rapport présenté à l'Assemblée générale lors de sa soixante-troisième session (A/63/201). UN 14 - وقد سلم الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين (A/63/201) بنجاح الجدول.
    Élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-troisième session UN انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    au cours de sa soixante-troisième session UN في دورتها الثالثة والستين
    Nous voudrions tout particulièrement saluer les efforts déployés en ce sens par le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا الخاص للجهود التي بذلها في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    L'inventaire complet que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session devrait comporter ce type d'information. UN والجرد الشامل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين ينبغي أن يشمل تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more