"في دورتها الثامنة والخمسين في" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquante-huitième session au
        
    • à la cinquante-huitième session
        
    • à sa cinquante-huitième session la
        
    • à sa cinquante-huitième session les
        
    • à sa cinquante-huitième session en
        
    8. Décide de poursuivre l''examen de cette question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    8. Décide d''examiner cette question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 8- تقرر النظر في هذا الموضوع في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    71. Décide de poursuivre l''examen de cette question à sa cinquante-huitième session au titre du même point de l''ordre du jour. UN 71- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    à la cinquante-huitième session, le Comité doit examiner les rapports des États suivants : Géorgie, Inde, Lituanie, Mauritanie, Pérou, République arabe syrienne, République centrafricaine, Swaziland. UN ومن المقرر أن تنظر اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين في تقارير الدول الأطراف التالية: بيرو، جمهورية أفريقيا الوسطى، الجمهورية العربية السورية، جورجيا، سوازيلند، ليتوانيا، موريتانيا، الهند.
    10. Décide d'examiner à sa cinquante-huitième session la question de l'assistance et de la coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    31. Décide d'examiner à sa cinquante-huitième session les rapports du Secrétaire général, notamment le rapport sur le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, le rapport du Comité contre la torture et le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la torture. UN 31 - تقرر أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في تقارير الأمين العام، بما فيها التقرير المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب.
    14. Décide de poursuivre l''examen de la question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 14- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    12. Décide d''examiner cette question en priorité à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 12- تقرر النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    22. Décide de poursuivre l''examen de cette question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 22- تقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    8. Décide d''examiner cette question à sa cinquante-huitième session au titre du même point de l''ordre du jour. UN 8- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    16. Décide de poursuivre l''examen de cette question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 16- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    13. Décide de poursuivre l''examen de cette question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 13- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    12. Décide de poursuivre l''examen de la question à sa cinquante-huitième session, au titre du point pertinent de l''ordre du jour. UN 12- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    12. Décide de poursuivre l''examen de la question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 12- تُقرِّر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    8. Décide de poursuivre l''examen de la question à sa cinquante-huitième session, au titre du même point de l''ordre du jour. UN 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    En particulier, la Russie a été la première à informer la communauté internationale des mesures de mise en œuvre de la résolution pertinente adoptée à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وبصفة خاصة، كانت روسيا أول من أبلغ المجتمع الدولي بتدابير تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في هذا الشأن.
    2. Les Directives (telles qu'amendées) adoptées en 2008 par l'Assemblée générale de la santé à la cinquante-huitième session de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), que l'Iraq a ratifiées en vertu d'une loi pertinente. UN 2 - قانون تصديق اللوائح الصحية المنقحة لسنة 2008 التي أقرتها جمعية الصحة العالمية في دورتها الثامنة والخمسين في منظمة الصحة العالمية.
    17. Décide d''examiner, à sa cinquante-huitième session, la question de l''utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l''homme et d''empêcher l''exercice du droit des peuples à l''autodétermination au titre du même point de l''ordre du jour; UN 17- تقرر أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛
    En conséquence, à sa cinquante-huitième session, la Commission examinera les résultats obtenus et les difficultés rencontrées dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en faveur des femmes et des filles. UN ولذا ستنظر اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين في موضوع " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " .
    31. Décide d'examiner à sa cinquante-huitième session les rapports du Secrétaire général, notamment le rapport sur le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, le rapport du Comité contre la torture et le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la torture. UN 31 - تقرر أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في تقارير الأمين العام، بما فيها التقرير المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب.
    À sa cinquante-huitième session, en 2002, la Commission des droits de l'homme a adopté plusieurs résolutions visant à améliorer la condition des migrantes. UN 36 - تناولت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2002 حالة المهاجرات في عدة قرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more