rapports respectifs par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa vingt et unième session 137 | UN | الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الحادية والعشرين 148 |
Il a consacré 25 des 29 séances qu'il a tenues à sa vingt et unième session à l'examen de ces rapports. | UN | وخصصت خمسا وعشرين جلسة من الجلسات التسع والعشرين التي عقدتها في دورتها الحادية والعشرين للنظر في هذه التقارير. |
B. LISTE DES DOCUMENTS DU COMITÉ à sa vingt et unième session | UN | باء ـ قائمة وثائق اللجنة في دورتها الحادية والعشرين |
Le Secrétaire général fournira cette information au Comité à sa vingt et unième session (1999). | UN | وسيقدم اﻷمين العام هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩. |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa vingt et unième session 24 | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والعشرين 25 |
à sa vingt et unième session Documents établis pour la session | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والعشرين |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE ÉTAIT SAISI à sa vingt et unième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين |
Il a prié le secrétariat de lui transmettre ces informations, à sa vingt et unième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تتيح لها هذه المعلومات في دورتها الحادية والعشرين. |
Il a également prié le secrétariat de lui rendre compte, à sa vingt et unième session, de l'état d'avancement des travaux, et notamment des aspects suivants: | UN | وطلبت الهيئة أيضا إلى الأمانة أن تقدم إلى الهيئة في دورتها الحادية والعشرين تقريراً عن سير العمل يتضمن ما يلي: |
Projet de décision soumis à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour examen à sa vingt et unième session | UN | مشروع مقرر لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والعشرين |
À la demande du Gouvernement croate, le SBI sera à nouveau saisi de la question à sa vingt et unième session. | UN | وبناء على طلب حكومة كرواتيا، ستواصل الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المسألة في دورتها الحادية والعشرين. |
Il reprendra l'examen de ces deux questions à sa vingt et unième session. | UN | وسوف تنظر الهيئة الفرعية في هاتين المسألتين في دورتها الحادية والعشرين. |
Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa vingt et unième session. | UN | وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين. |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE SERA SAISI à sa vingt et unième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين |
à sa vingt et unième session, il était saisi des rapports énumérés ci—après dans l’ordre dans lequel ils avaient été reçus par le Secrétaire général : | UN | وكان معروضا على اللجنة في دورتها الحادية والعشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام: |
Le plan à moyen terme sera présenté au Comité à sa vingt et unième session, qui doit se tenir du 3 au 14 mai 1999. | UN | يعــرض مشـروع الخطـة المتوسطة اﻷجل على اللجنة في دورتها الحادية والعشرين التي تعقد من ٣ الى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Hommage à la mémoire de M. Abdul Rahman Pazhwâk, Président de l'Assemblée générale à sa vingt et unième session | UN | تأبين السيد عبد الرحمن باجواك، رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين. |
Les faits nouveaux concernant les données soumises pour examen à la Commission à sa vingt et unième session sont présentés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه وصف التطورات المتصلة بالتقارير قيد نظر اللجنة في دورتها الحادية والعشرين. |
M. Pazhwâk a présidé l'Assemblée générale à sa vingt et unième session, en 1966, et a été Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies de 1958 à 1973. | UN | لقد كان السيد باجواك رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٦٦، وممثلا دائما ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٥٨ إلى ١٩٧٣. |
Elles ont examiné ces questions aux sessions suivantes et sont convenues d'en poursuivre l'examen à la vingt et unième session du SBSTA. | UN | وقد نظرت في هذه المسائل في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الحادية والعشرين. |
Prenant note des discussions à la Commission de statistique, à sa vingtcinquième session, sur l'actuelle révision du Système de comptabilité nationale et sur l'établissement de statistiques sur les femmes, | UN | وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الإحصاءات عن المرأة، |
Ces contributions, ainsi qu'un résumé des délibérations tenues sur le sujet à la reprise de la vingt et unième session, ont été pris en compte dans la réponse que la Présidente de la Commission à sa vingt et unième session a adressée au Président du Conseil économique et social. | UN | وقد أُدرجت تلك المساهمات، مشفوعة بملخّص للمداولات التي جرت خلال الدورة الحادية والعشرين المُستأنفة، في الردِّ الذي وجّهته رئيسة اللجنة في دورتها الحادية والعشرين إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ce projet d'ordre du jour sera adopté par la Haut—Commissaire, et par le Comité des droits de l'enfant lors de sa vingt et unième session. | UN | وسوف تقوم المفوضة السامية ولجنة حقوق الطفل باعتماد مشروع جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين. |
Le rapport initial a été examiné par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa vingt-et-unième session les 8 et 11 juin 1999. | UN | ونظرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا التقرير الأولي في دورتها الحادية والعشرين المعقودة في الفترة من 7 الى 25 حزيران/يونيه 1999. |