La Commission a convenu que le Groupe de travail devrait achever ses travaux sur les projets de dispositions types suffisamment à temps pour qu'elle puisse les examiner à sa vingt-septième session. | UN | ووافقت اللجنة على ضرورة استكمال الفريق العامل في الوقت المناسب ﻷعماله المتعلقة بصياغة مشروع أحكام نموذجية بشأن اشتراء الخدمات، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين. |
Une analyse de cette étude a fait l'objet d'un document d'information dont la Commission de statistique était saisie à sa vingt-septième session. | UN | وقد ورد وصف لنتائج تلك الدراسة الاستقصائية في ورقة معلومات أساسية وفرت للجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين. |
par la Commission à sa vingt-septième session | UN | تناولتها اللجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين |
Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qu'il examinerait à sa vingtseptième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تقوم بتجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين. |
à sa vingtseptième session, il était saisi des rapports ciaprès: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والعشرين التقارير التالية: |
On trouvera ci-après un aperçu des débats ainsi qu'une description des principales mesures adoptées pour donner suite aux décisions adoptées par le Comité commun à sa vingt-septième session. | UN | ويرد أدناه وصف لأبرز المناقشات وإجراءات متابعة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين. |
Le Secrétaire général a informé les États parties intéressés des dates indicatives auxquelles leurs rapports doivent être examinés par le Comité à sa vingt-septième session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها السابعة والعشرين. |
Annexe Rapport de l'Organisation mondiale de la santé au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa vingt-septième session | UN | تقرير منظمة الصحة العالمية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين |
à sa vingt-septième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa vingt-huitième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها السابعة والعشرين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والعشرين. |
Plusieurs propositions ont été faites pour permettre au SBSTA d'aller de l'avant dans ses travaux et de présenter un rapport sur la question à sa vingt-septième session. | UN | واقتُرحت عدة خطوات قادمة محتملة للمضي بعمل الهيئة الفرعية قدماً والسماح لها بتقديم تقرير في دورتها السابعة والعشرين. |
Le Comité a aussi prié de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte à sa vingt-septième session des modalités les plus pratiques, efficaces et les plus économiques à mettre en place pour donner suite à cette proposition. | UN | كما أعادت اللجنة التأكيد على طلبها من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن أكثر وسائل تنفيذ هذا الاقتراح اتصافا بالطابع العملي والكفاءة والفعالية من حيث التكاليف. |
à sa vingt-septième session, elle a également examiné le projet de principes directeurs pour les conférences préparatoires sur les procédures arbitrales. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في دورتها السابعة والعشرين في مشروع المبادئ التوجيهية للمؤتمرات التحضيرية ﻹجراءات التحكيم. |
La Commission a approuvé son mandat, tel que proposé par le Groupe de travail, à sa vingt-septième session. | UN | وأيدت اللجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين اختصاصات الفرقة، على نحو ما اقترحه الفريق العامل. |
Décision adoptée par le Groupe de travail à sa vingt-septième session | UN | مقرر اتخذته الفرقة العاملة في دورتها السابعة والعشرين |
à sa vingtseptième session, le SBSTA fera le bilan de ses travaux relatif à l'atténuation. | UN | وسوف تقيِّم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عملها بشأن التخفيف من تغير المناخ في دورتها السابعة والعشرين. |
Il a demandé au secrétariat de rassembler les réponses ainsi reçues et de les lui communiquer à sa vingtseptième session. | UN | كما طلبت إلى الأمانة تجميع ردودها وإتاحتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين. |
Le rapport technique commun sera présenté au SBI à sa vingtseptième session. | UN | وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين. |
Le SBI a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC, pour examen par le SBI à sa vingtseptième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين. |
à sa vingtseptième session, le SBSTA fera le bilan de ses travaux relatifs à l'atténuation. | UN | وستقيِّم الهيئة الفرعية أعمالها المتعلقة بالتخفيف من آثار تغيُّر المناخ في دورتها السابعة والعشرين. |
Le SBSTA examinera à nouveau cette question à sa vingtseptième session. | UN | وستعود الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين. |
Les pays membres ont demandé au secrétariat d'établir un document sur la santé de la reproduction et la pauvreté qu'ils examineront à la vingt-septième session, à Aruba, en 1998. | UN | وطلبت البلدان اﻷعضاء إلى اﻷمانة أن تعد وثيقة بشأن الصحة اﻹنجابية والفقر لتناقشها في دورتها السابعة والعشرين التي تعقد في أروبا في ١٩٩٨. |
12. À sa vingt-huitième session,, le Comité a adopté l'alinéa a et la seconde partie de l'alinéa b de l'article 91, et les paragraphes 5 et 6 de l'article 94 laissés en suspens à la vingtseptième session. | UN | 12- واعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة والعشرين، الفقرة الفرعية (أ) والجزء الثاني من الفقرة الفرعية (ب) من المادة 91 والفقرتين 5 و6 من المادة 94 التي بقيت معلقة في دورتها السابعة والعشرين(12). |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين 37 |
25. à sa vingtseptième session, le SBI a également demandé à son Président d'organiser une réunion informelle de présession, parallèlement à sa vingthuitième session, avec les représentants des Parties intéressées, afin d'examiner les possibilités d'actions ultérieures concernant les effets néfastes des changements climatiques et les effets des mesures de riposte. | UN | 25- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً، في دورتها السابعة والعشرين()، إلى رئيسها أن يدعو إلى عقد اجتماع غير رسمي سابق لدورتها الثامنة والعشرين، مع ممثلي الأطراف المعنية للنظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات في مجال الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة. |
Rapport de l'Organisation internationale du Travail au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes lors de sa vingt-septième session | UN | تقرير منظمة العمل الدولية المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين |