13. La résolution adoptée par le Conseil à sa huitième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثامنة. |
I. Résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session extraordinaire 3 | UN | أولاً - قرار اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثامنة 3 |
I. Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | الأول - المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration/ Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Compte rendu intégral des travaux du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | محضر أعمال مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
V. Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire Chapitre premier | UN | الخامس - رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
5. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire sur la mise en oeuvre de la recommandation figurant au paragraphe 4 de la présente décision. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة بشأن نتائج التوصية الواردة في الفقرة 4 من منطوق هذا المقرر. |
Un document de synthèse à jour était joint à la lettre d'information UNEP/IEG/UM/1/1 et a été présenté pour examen au Conseil/Forum à sa huitième session extraordinaire (document UNEP/GCSS.VIII/INF/11). | UN | وقد تم إرفاق ورقة قضية محدثة بالخطاب للمعلومية (UNEP/IEG/UM/1/1)، وقد تم تقديمها للبحث بواسطة المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية الثامنة (UNEP/GCSS.VIII/INF/11). |
4. Décide que le Conseil d'administration à sa huitième session extraordinaire étudiera les recommandations fournies dans le cadre des processus préconisés aux paragraphes 2 et 3 du dispositif ci-dessus et examinera la nécessité de mettre en place un processus dynamique et stimulant englobant les éléments des vues et des conseils communs découlant de ces processus et les modalités y relatives. | UN | 4- يقرر أن ينظر مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الثامنة في التوصيات المقدمة من العمليتين المطلوبتين في الفقرتين 2 و3 الآنفتين من المنطوق وأن يدرس الحاجة إلى الشروع في عملية تحفيزية وديناميكية تتضمن عناصر الآراء المشتركة والتوجيه الناشئين عن تلك العمليات، والأنساق الخاصة بكيفية الشروع في ذلك. |
Le Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités adopté par le Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa huitième session extraordinaire en mars 2004 est une étape vers la réalisation des engagements pris à Johannesburg. | UN | 88 - والخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية المتعلقة بالدعم التكنولوجي وتنمية القدرات، التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الثامنة في آذار/مارس 2004، تشكل مرحلة من مراحل تحقيق التعهدات المعلنة في جوهانسبرغ. |
5. Le 1er décembre 2008, à sa huitième session extraordinaire sur la situation des droits de l'homme dans l'est de la République démocratique du Congo, le Conseil a invité sept procédures spéciales thématiques et la Haut-Commissaire a examiné la situation des droits de l'homme dans l'est du pays. | UN | 5- وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعا المجلس في دورته الاستثنائية الثامنة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية سبعة إجراءات خاصة مواضيعية والمفوضة السامية إلى بحث حالة حقوق الإنسان في الشرق(18). |
3. Note que le Conseil d'administration, à sa huitième session extraordinaire, a examiné tous les éléments des recommandations sur la gestion internationale de l'environnement tels qu'ils sont consignés dans la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration, et note qu'il doit en poursuivre l'examen à sa vingt-troisième session; | UN | 3 - تلاحظ أن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ناقش في دورته الاستثنائية الثامنة جميع العناصر والتوصيات المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية، كما وردت في المقرر SS.VII/I، لمجلس الإدارة()، وتحيط علما بمواصلة المجلس مناقشتها في دورته الثالثة والعشرين؛ |
3. Note que le Conseil d'administration, à sa huitième session extraordinaire, a examiné tous les éléments des recommandations sur la gestion internationale de l'environnement tels qu'ils sont consignés dans sa décision SS.VII/14, et note qu'il doit en poursuivre l'examen à sa vingt-troisième session ; | UN | 3 - تلاحظ أن مجلس الإدارة ناقش في دورته الاستثنائية الثامنة جميع عناصر التوصيات المتعلقة بالإدارة الدولية للبيئة، كما وردت في مقرره دإ - 7/1(4)، وتلاحظ مواصلة المناقشة المقررة لدورته الثالثة والعشرين؛ |
Toutefois, ce rôle devrait s'articuler sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique de renforcement des capacités qui sera présenté au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire, en mars 2004. | UN | بيد أنه ينبغي ربط هذا الدور بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التي ستعرض على مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة في آذار/مارس 2004.(19) |
Au paragraphe 4 de la décision 22/1 I A, il est également demandé au Directeur exécutif du PNUE d'établir un rapport de synthèse destiné au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire. | UN | 22 - طلبت الفقرة 4 من المقرر 22/1 أولاً (ألف) من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعد تقريراً تجميعياً لعرضه على مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة. |