"في دورته الاستثنائية الخامسة" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquième session extraordinaire
        
    • à sa cinquième session spéciale
        
    • la cinquième session extraordinaire
        
    • lors de sa cinquième session extraordinaire
        
    Les domaines d’intervention arrêtés par le Conseil d’administration à sa cinquième session extraordinaire demeuraient on ne peut plus pertinents. UN وقال إن مجالات التركيز التي اتفق عليها المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة لا تزال واردة وهامة.
    Décisions adoptées par le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement à sa cinquième session extraordinaire UN المقررات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة
    Liste des documents dont était saisi le Conseil d’administration à sa cinquième session extraordinaire UN قائمة الوثائق المعروضة على مجلس اﻹدارة في دورته الاستثنائية الخامسة
    12. La résolution adoptée par le Conseil à sa cinquième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة.
    Certaines délégations ont dit avoir confiance que les propositions de réforme du nouveau Directeur exécutif, présentées au Conseil d’administration du PNUE lors de sa cinquième session extraordinaire, tenue en mai 1998, contribueraient à la revitalisation et au renforcement du Programme. UN وأُعرب عن الثقة في أن تسهم أيضا مقترحات اﻹصلاح التي قدمها المدير التنفيذي الجديد إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في تنشيط وتقوية برنامج البيئة.
    INCIDENCES ADMINISTRATIVES ET INCIDENCES SUR LE BUDGETPROGRAMME DE LA RÉSOLUTION ADOPTÉE PAR LE CONSEIL à sa cinquième session extraordinaire UN ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
    Comptes rendus analytiques des séances tenues par le Conseil des droits de l'homme à sa cinquième session extraordinaire UN محاضر موجزة للجلسات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة
    Il incombait au Conseil, à sa cinquième session extraordinaire, d’examiner les résultats de la session extraordinaire consacrée par l’Assemblée générale des Nations Unies à un examen et à une évaluation d’ensemble de la mise en oeuvre d’Action 21. UN وقال إن على المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة اﻵن، أن يستعرض نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المعقودة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    des droits de l'homme à sa cinquième session extraordinaire* UN اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة*
    I. RÉSOLUTION ADOPTÉE PAR LE CONSEIL à sa cinquième session extraordinaire 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة 3
    Enfin, à sa cinquième session extraordinaire, en mai 1998, le Conseil a adopté une décision sur la revitalisation, la réforme et le renforcement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN واتخذ المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة التي عقدت في أيار/مايو 1998 مقررا بشأن إنعاش وإصلاح وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة (المقرر د إ - 5/2).
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, M. Paulo Sérgio Pinheiro, mandaté par la résolution S-5/1 adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa cinquième session extraordinaire UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، باولو سيرجيو بنهيرو، عملاً بالتكليف الوارد في القرار دإ-5/1 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة
    I. Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme de la résolution adoptée par le Conseil à sa cinquième session extraordinaire 11 UN الأول - ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية 10
    13. On trouvera à l'annexe I du présent rapport un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme de la résolution adoptée par le Conseil à sa cinquième session extraordinaire. UN 13- ويتضمن المرفق الأول بياناً بشأن تقدير ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    En outre, à sa cinquième session extraordinaire, tenue en mai 1998, le Conseil d’administration a décidé de simplifier et d’achever la fusion des services administratifs du PNUE et de ceux de l’Office des Nations Unis à Nairobi conformément aux propositions initiales formulées par le Secrétaire général dans son rapport à l’Assemblée générale à sa quarante-neuvième session (A/49/336). UN علاوة على ذلك، اتخذ مجلس إدارة برنامج البيئة، في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ٨٩٩١، مقررا بتبسيط وإتمام عملية دمج الخدمات اﻹدارية لبرنامج البيئة مع المكتب وفقا للمقترحات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )633/94/A(.
    En outre, à sa cinquième session extraordinaire, tenue en mai 1998, le Conseil d’administration a décidé de simplifier et d’achever la fusion des services administratifs du PNUE et de ceux de l’Office des Nations Unis à Nairobi conformément aux propositions initiales formulées par le Secrétaire général dans son rapport à l’Assemblée générale à sa quarante-neuvième session (A/49/336). UN علاوة على ذلك، اتخذ مجلس إدارة برنامج البيئة، في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، مقررا بتبسيط وإتمام عملية دمج الخدمات اﻹدارية لبرنامج البيئة مع المكتب وفقا للمقترحات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/49/336(.
    En outre, à sa cinquième session extraordinaire, tenue à Nairobi du 20 au 22 mai 1998, en application de la décision prise à sa dix-neuvième session, le Conseil d'administration a réaffirmé le rôle futur du PNUE et a pris un certain nombre de décisions concernant sa relance et sa réforme. UN وعلاوة على ذلك، أعاد مجلس الإدارة، في دورته الاستثنائية الخامسة التي عقدت في نيروبي من 20 إلى 22 أيار/مايو 1998، وفقا للمقرر الذي اتخذ في دورته التاسعة عشرة، تأكيد الدور المقبل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واتخذ عددا من القرارات المتعلقة بإعادة تنشيطه وإصلاحه(2).
    Réaffirmant également ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, dont la plus récente est la résolution 61/232 du 22 décembre 2006, les résolutions de la Commission des droits de l'homme et la résolution S5/1 du 2 octobre 2007, adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa cinquième session extraordinaire, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 61/232 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وقرارات لجنة حقوق الإنسان والقرار دإ - 5/1 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة()،
    Certaines délégations ont dit avoir confiance que les propositions de réforme du nouveau Directeur exécutif, présentées au Conseil d’administration du PNUE lors de sa cinquième session extraordinaire, tenue en mai 1998, contribueraient à la revitalisation et au renforcement du Programme. UN وأُعرب عن الثقة في أن تسهم أيضا مقترحات اﻹصلاح التي قدمها المدير التنفيذي الجديد إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في تنشيط وتقوية برنامج البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more