Documents dont était saisi le Conseil d'administration à sa cinquante-troisième session | UN | الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثالثة والخمسين |
Il comptait étudier l'ensemble des dispositions relatives à ces prestations à sa cinquante-troisième session, en 2006, mais avait préféré reporter l'examen de la question à sa cinquante-quatrième session. | UN | وكان المجلس يعتزم النظر في جميع الأحكام المتعلقة باستحقاقات الأسرة في دورته الثالثة والخمسين في عام 2006، ولكنه بدلا من ذلك أجل النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة. |
Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit : | UN | 69 - انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وبالتالي فإن مكتب المجلس كان على النحو التالي: |
5. Le Conseil du commerce et du développement sera saisi à sa cinquantetroisième session du rapport du Groupe de travail sur sa quarantesixième session. | UN | 5- سيُقدم تقرير الفرقة العاملة عن دورتها السادسة والأربعين إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة والخمسين. |
Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit : | UN | 49 - انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وعليه، كان مكتب المجلس على النحو التالي: |
Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit : | UN | 48 - انتخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. |
à sa cinquante-troisième session, le Comité mixte avait recommandé la création d'un comité d'audit, et doté celui-ci d'un budget de 50 000 dollars pour les frais de voyage de ses membres à l'occasion d'une réunion qui devait se tenir en 2007. | UN | وأوصي المجلس في دورته الثالثة والخمسين بإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات، وبتخصيص مبلغ 000 50 دولار لسفر أعضائها لحضور اجتماع واحد سيعقد في عام 2007. |
à sa cinquante-troisième session, par exemple, le Conseil du commerce et du développement a mené une évaluation complète des activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en vue de l'application du programme d'action entre 2001 et 2005. | UN | وعلى سبيل المثال، أجرى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة والخمسين تقييما شاملا للأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة من 2001 إلى 2005. |
49. Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit: | UN | 49- انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وعليه، كان مكتب المجلس على النحو التالي: |
124. Le Groupe de travail a rappelé qu'à sa cinquante-troisième session, il avait été fait observer qu'un autre État partie au traité d'investissement en question mais non partie au différend pouvait aussi souhaiter présenter des observations, être invité à le faire ou en avoir le droit en vertu du traité. | UN | 124- استَذكر الفريقُ العامل أنه أُشير في دورته الثالثة والخمسين إلى أنَّ دولة أخرى من الأطراف في معاهدة الاستثمار المعنية وليست طرفا في المنازعة يمكن أيضا أن ترغب في تقديم مذكّرات أو أن تُدعى إلى تقديمها أو أن يكون لها حق تعاهدي في تقديمها. |
Elle demande l'application de la résolution intitulée " les capacités nucléaires israéliennes " , que la Conférence générale de l'AIEA a adoptée à sa cinquante-troisième session, en septembre 2009. | UN | ودعت إلى تنفيذ القرار الصادر عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بعنوان " القدرات النووية الإسرائيلية " ، الذي اعتمده المؤتمر في دورته الثالثة والخمسين في أيلول/سبتمبر 2009. |
Elle demande l'application de la résolution intitulée " les capacités nucléaires israéliennes " , que la Conférence générale de l'AIEA a adoptée à sa cinquante-troisième session, en septembre 2009. | UN | ودعت إلى تنفيذ القرار الصادر عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بعنوان " القدرات النووية الإسرائيلية " ، الذي اعتمده المؤتمر في دورته الثالثة والخمسين في أيلول/سبتمبر 2009. |
Le Comité mixte accorde une telle importance à la fonction d'audit qu'à sa cinquante-troisième session, il a décidé de constituer un Comité d'audit faisant partie intégrante de ses mécanismes afin d'accroître la transparence et la communication concernant les activités d'audit relatives à la Caisse. | UN | ونظرا لمدى الأهمية التي يعلقها المجلس على مهمة مراجعة الحسابات، قرر في دورته الثالثة والخمسين إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات باعتبارها جزءا لا يتجزأ من آلية المجلس من أجل زيادة الشفافية والتواصل فيما يتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات بالصندوق. |
Les recommandations et décisions ci-après adoptées par le Comité mixte à sa cinquante-troisième session appellent une décision de l'Assemblée générale : | UN | 11 - اتخذ المجلس في دورته الثالثة والخمسين التوصيات والقرارات التالية التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها: |
Le paiement des indemnités approuvées par le Conseil à sa cinquante-troisième session sera effectué dans les conditions prévues par la décision 227 du Conseil d'administration lors de la prochaine série de versements, qui devrait avoir lieu le 21 octobre 2004. | UN | وستسدد الدفعات إلى أصحاب المطالبات التي يوافق عليها المجلس في دورته الثالثة والخمسين في الدفعة التالية من المدفوعات، المقررة ليوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وذلك وفقا لمقرر مجلس الإدارة 227. |
à sa cinquante-troisième session, le Comité mixte a décidé qu'à compter du 1er janvier 2008, ses dépenses seraient imputées au budget de la Caisse. | UN | 57 - قرر المجلس في دورته الثالثة والخمسين أن تقيد مصروفات المجلس، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 كمصروفات تحمل على رأس مال الصندوق. |
à sa cinquante-troisième session, tenue en 2006, le Comité mixte avait recommandé de modifier l'alinéa a) de l'article 24 des Statuts (Restitution d'une période d'affiliation antérieure). | UN | 326 - كان المجلس قد أوصى، في دورته الثالثة والخمسين في عام 2006، بإدخال تعديل على المادة 24 (أ) (ضم مدة الخدمة السابقة) من النظام الأساسي للصندوق. |
9. Le rapport du Groupe de travail sur sa quaranteseptième session sera soumis au Conseil du commerce et du développement à sa cinquantetroisième session. | UN | 9- سيقدم تقرير الفرقة العاملة عن دورها السابعة والأربعين إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة والخمسين. |
69. Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquantetroisième session, était composé comme suit: | UN | 69- انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وبالتالي فإن مكتب المجلس كان على النحو التالي: |
48. Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquantetroisième session, était composé comme suit: | UN | 48- انتخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وعليه، كان مكتب المجلس على النحو التالي: |
19. Le Groupe de travail a repris ses discussions concernant le champ d'application d'une norme juridique sur la transparence dans le but de cerner les considérations de principe que soulevaient les diverses options débattues lors de sa cinquante-troisième session. | UN | 19- استأنف الفريقُ العامل مناقشته لنطاق انطباق المعيار القانوني الخاص بالشفافية بهدف التعرف على الاعتبارات السياساتية الكامنة وراء الخيارات المختلفة التي نوقشت في دورته الثالثة والخمسين. |