"في دورته الثامنة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquante-huitième session
        
    • à la cinquante-huitième session
        
    Le descriptif complet des responsabilités a ensuite été modifié et une version révisée a été approuvée par le Comité mixte à sa cinquante-huitième session. UN وقد عدل المجلس بناء على ذلك بيان المساءلة الشامل وأقر بياناً منقحاً للمساءلة في دورته الثامنة والخمسين.
    à sa cinquante-huitième session UN الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين
    Ces versements ont été effectués conformément à la décision 256, adoptée par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session, concernant le mécanisme de règlement et la priorité de paiement des montants restant dus. UN وقد تم دفع هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    La réduction progressive des effectifs du secrétariat s'est déroulée comme prévu, en application de la décision prise par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session en décembre 2005. UN 61 - وجرى الإنهاء التدريجي لعمل الأمانة/تقليص حجمها كما كان مقررا وفقا للمقرر الصادر عن مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le 1er juillet 2007, l'effectif du secrétariat a été réduit, conformément à une décision prise par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session tenue en décembre 2005. UN وفي 1 تموز/يوليه 2007، خُفِّض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا لمقرر اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    À compter du second semestre de 2007, le secrétariat a été réduit, conformément à la décision prise par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session de maintenir le Fonds d'indemnisation sous le contrôle du Conseil d'administration, avec l'appui d'un secrétariat restreint. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    Ces versements ont été effectués conformément à la décision 256, adoptée par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session, concernant le mécanisme de règlement et la priorité de paiement des indemnités restant dues. UN وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    À compter du second semestre de 2007, le secrétariat a été réduit, conformément à la décision prise par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session de maintenir le Fonds d'indemnisation sous le contrôle du Conseil d'administration, avec l'appui d'un secrétariat restreint. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بأن يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    Celui-ci s'est saisi de cette question à sa cinquante-huitième session en 2011 et a approuvé les recommandations de la CFPI. UN ونظر المجلس في هذه المسألة في دورته الثامنة والخمسين التي عقدت في عام 2011 ووافق على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    12. À sa 1081e séance plénière, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa cinquante-huitième session n'avaient pas d'incidences financières. UN 12 - أُبلغ المجلس، في جلسته العامة 1081 أيضاً، بأن الإجراءات المتخذة في دورته الثامنة والخمسين لا تترتب عليها أي آثار مالية.
    à sa cinquante-huitième session, le Conseil a poursuivi les débats relatifs aux armes classiques. UN 19 - وواصل المجلس مداولاته بشأن هذا البند في دورته الثامنة والخمسين.
    À compter du second semestre de 2007, le secrétariat de la Commission a été réduit, conformément à la décision prise par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session, de maintenir le Fonds d'indemnisation sous le contrôle du Conseil d'administration, avec l'appui d'un secrétariat restreint. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت الإشراف المستمر لمجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    à sa cinquante-huitième session, en décembre 2005, le Conseil d'administration a adopté dans sa décision 256 un mode de versement en deux phases. UN 7 - واعتمد مجلس الإدارة, في دورته الثامنة والخمسين التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2005, المقرر 256 الذي ينص على سداد المدفوعات المقبلة على مرحلتين.
    à sa cinquante-huitième session, tenue en décembre 2005, le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation a décidé d'achever sa mission avec un secrétariat résiduel à compter du 1er juillet 2007. UN قرر مجلس الإدارة، في دورته. الثامنة والخمسين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005، أن يكمل مهمته بتكوين أمانة احتياطية اعتبارا من تموز/يوليو 2007.
    Depuis le 1er juillet 2007, la Commission d'indemnisation a été ramenée au rang de secrétariat résiduel, conformément à la décision adoptée par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session, en décembre 2005. UN 15 - وفي 1 تموز/يوليه 2007 خُفضت اللجنة إلى أمانة صغيرة وفقا لقرار مجلس الإدارة الذي اتخذه في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    12. À sa 1081e séance plénière, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa cinquante-huitième session n'avaient pas d'incidences financières. UN 12- أُبلغ المجلس، في جلسته العامة 1081 أيضاً، بأن الإجراءات المتخذة في دورته الثامنة والخمسين لا تترتب عليها أي آثار مالية.
    Il a dit que le Comité avait tenu de nombreuses réunions depuis sa création par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-huitième session en septembre 2011, et qu'il devait continuer de se réunir jusqu'au 13 avril 2012. UN وأشار إلى أن اللجنة قد عقدت سلسلة من الاجتماعات منذ أن أنشأها مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين في أيلول/سبتمبر 2011، ومن المقرر أن تواصل اجتماعاتها حتى 13 نيسان/أبريل 2012.
    En 2011, le Conseil de l'UNU a approuvé à sa cinquante-huitième session l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) à compter du 1er janvier 2014. UN في عام 2011، وافق مجلس جامعة الأمم المتحدة في دورته الثامنة والخمسين على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    à sa cinquante-huitième session en 2011, le Comité mixte avait demandé que cette information lui soit présentée une fois par trimestre à compter d'octobre 2011. UN وطلب المجلس، في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في عام 2011، أن تقدَّم تلك المعلومات مرة كل ثلاثة أشهر، اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La Commission avait également préconisé que le secrétariat de la Caisse des pensions continue de collaborer avec son secrétariat et s'assure également le concours du Bureau de la gestion du personnel de l'Administration fédérale des États-Unis pour mener à bien cette étude, que la Caisse des pensions avait approuvée à sa cinquante-huitième session en 2011. UN كما اقترحت اللجنة أن تواصل أمانة الصندوق العمل مع أمانة اللجنة، فضلا عن التماس مساهمة مكتب إدارة شؤون الموظفين في الولايات المتحدة، من أجل إكمال الدراسة التي وافق عليها المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2011.
    Les plus récents de ces versements ont été effectués en application de la décision 267 adoptée par le Conseil d'administration à sa soixante-huitième session, à l'issue des première et deuxième phases de versement prévues par la décision 256, qui était en vigueur depuis son adoption à la cinquante-huitième session du Conseil, en 2005. UN وقد دفعت أحدث هذه المبالغ عملا بالمقرر 267، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والستين بعد انتهاء مرحلتي الدفع 1 و 2 في إطار المقرر 256، الذي ظل ينفذ منذ أن اتخذه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more